"المنحدرات" - Translation from Arabic to English

    • slopes
        
    • cliffs
        
    • slope
        
    • rapids
        
    • Afro-descendent
        
    • ramps
        
    • Afro-descendant
        
    • cliff
        
    • gradients
        
    • belonging
        
    • backgrounds
        
    Slippery slopes can be kind of fun, like waterslides. Open Subtitles حسنا، المنحدرات الزلقة قد تكون ممتعة كمنحدرات الماء
    Just think, a week from today, we'll all be on the slopes. Open Subtitles فقط فكّر إنه بعد إسبوع من اليوم سنذهب جميعاً إلى المنحدرات
    Dad, you can still make it to the sacred cliffs. Open Subtitles يا أبي، لا يزال بإمكانك جعله على المنحدرات المقدسة.
    Walking through cliffs that high, with waves that harsh. Open Subtitles المشي خلال تلك المنحدرات العالية، مع الموجات القاسية.
    slope, bank or shore instability; UN `1` عدم استقرار المنحدرات أو الضفاف أو الشواطئ؛
    The railway line bypasses a stretch of the river that cannot be navigated because of the rapids. UN ويدور خط السكك الحديدية حول جزء من النهر لا يصلح للملاحة بسبب المنحدرات الشديدة.
    :: Programme for Protection of the Rights of Displaced Afro-descendent Women, to encourage community initiatives for the defence of black, Afro-Colombian, raizal and palenquera women. UN :: برنامج حماية حقوق المشردات المنحدرات من أصول افريقية، لتشجيع العمليات التنظيمية المجتمعية الرامية إلى الدفاع عن حقوق الزنجيات، والمنحدرات من أصول أفريقية كولومبية، ونساء الرايسال والبالينكيرا.
    We'II talk about it later, baby. Right now, the slopes are waiting. Open Subtitles . سنتحدث عن هذا لاحقآ عزيزي . الآن , المنحدرات تنتظر
    This youngster glides on air currents rising from the mountain slopes below. Open Subtitles ينزلق هذا الصغير على تيّارات الهواء المرتفعة من المنحدرات الجبلية بالأسفل.
    The senior ski trip was legendary-- legendary for being less about hitting the slopes than just hitting it. Open Subtitles رحلة تزلج سنة التخرج كانت إسطورية .. ‏ أسطورية لكونها لا تركز على التزلج على المنحدرات
    Maybe that's why I was so good on the slopes. Open Subtitles ربّما لهذا السبب انا كنت جيّد جدا على المنحدرات
    The region of Sikkim has been vulnerable to landslides owing to steep slopes. UN فمنطقة سيكيم كانت عُرضة للانهيالات الأرضية بسبب المنحدرات الشديدة.
    The soil of the slopes is thin as a result of leaching and can support only jungle vegetation. UN فتربة المنحدرات ضئيلة نتيجة للانجراف لا تثبت فيها إلا نباتات الأدغال.
    Yes, I can see the white cliffs of Dover. Open Subtitles نعم .. يمكنني رؤية المنحدرات البيضاء في دوفر
    That means climbing, hours of arduous climbing up sheer cliffs. Open Subtitles هذا يعني التسلق ساعات من التسلق الصعب على المنحدرات
    You want us to... what, just climb to the top of those cliffs... on ice? Open Subtitles تريديننا أن نتسلق؟ نتسلق لقمة المنحدرات على الجليد؟
    They spend their spare time dangling from cliffs. Open Subtitles لقد قضيا وقت فراغهما و هما يتدليّان من المنحدرات
    Preliminary economic evaluation of conceptual mining and processing systems suggest that the key factors for the evaluation of a mine site are nodule abundance and nickel concentration, as well as maximum seafloor slope. UN ويشير التقييم الاقتصادي الأولي للإطار المفاهيمي لنظامي التعدين والمعالجة إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع التعدين هي وفرة العقيدات ودرجة تركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لارتفاع المنحدرات في قاع البحار.
    Big falls, sharp rocks, class 4 rapids. Open Subtitles شلالات كبيرة والصخور الحادة، فئة 4 المنحدرات
    Please indicate whether these measures mainstream gender issues and how indigenous women and Afro-descendent women have benefited from these policies and programmes. UN يرجى تبيان ما إذا كانت هذه التدابير تعمم مراعاة المنظور الجنساني ووجه استفادة نساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصل أفريقي من هذه السياسات والبرامج.
    You can build some ramps out of plywood and stuff. Open Subtitles يمكنك إنشاء بعض المنحدرات من الأخشاب وما شابه
    None of these members from civil society represents the indigenous women's movement or the Afro-descendant women's movement. UN ولا يمثل أي من الأعضاء القادمين من المجتمع المدني حركة نساء الشعوب الأصلية أو حركة المنحدرات من أصل أفريقي.
    Now let's go find her before she falls off a cliff. Open Subtitles و الآن، فلنذهب لنجدها قبل أن تسقط في أحد المنحدرات
    In regions of large lateral gradients (e.g. in boundary currents and near major geomorphologic structures), the horizontal sampling spacing should be decreased in order to allow resolution of the gradients. UN وفي المناطق ذات المنحدرات الجانبية الكبيرة (كما في مناطق التيارات التخومية وبالقرب من التكوينات الجيولوجية الضخمة)، ينبغي تقليص التباعد الأفقي لأخذ العيّنات لكي يتسنّى تحليل طبيعة المنحدرات.
    They mentioned that women of African descent might not perceive themselves as belonging to a discriminated minority and might therefore not point to that fact during a census. UN وذكرا أن النساء المنحدرات من أصل أفريقي قد لا يعتبرن أنفسهن منتميات إلى أقلية تتعرض للتمييز وبالتالي قد لا تشرن إلى هذه الحقيقة في أثناء التعداد.
    There has growing attention to the use of mobile technology to expand access to education and training for women and girls, particularly those from disadvantaged backgrounds. UN وزاد الاهتمام باستخدام التكنولوجيا المتنقلة لتوسيع فرص النساء والفتيات في الحصول على التعليم والتدريب، لا سيما المنحدرات منهن من أوساط محرومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more