You hit this curve at 85, 90 miles an hour. | Open Subtitles | ضَربتَ هذا المنحنى في 85, 90 أميال في السّاعة. |
Maybe I can have you apply under the minority curve. | Open Subtitles | ربما أنا يمكن أن يكون تطبيق تحت المنحنى أقلية. |
It does seem that each new subject fits on the already-established curve. | Open Subtitles | انه يبدو ان كل موضوع جديد يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً |
If we do not reverse the upward curve of such emissions, all our efforts will be in vain. | UN | وإن لم نعكس المنحنى التصاعدي لتلك الانبعاثات، ستذهب كل جهودنا أدراج الرياح. |
You couldn't do it because you thought you knew who was rounding that bend. | Open Subtitles | لم تستطيعي القيام بذلك لأنك ظننت أنك تعرفين من كان يعبر ذلك المنحنى. |
The industry cost curve for aluminum is generally considered to be considerably flatter than the corresponding curve for copper. | UN | فمنحنى تكلفة الصناعة بالنسبة للألومنيوم يُعتبر على العموم أكثر ثباتاً من المنحنى المقابل بالنسبة للنحاس. |
High-level segment: Beyond the curve: UNCTAD and new patterns of growth for trade and development | UN | الجزء الرفيع المستوى: خارج المنحنى: الأونكتاد وأنماط النمو الجديدة المتعلقة بالتجارة والتنمية |
It was important to ensure that to the extent possible the same curve should be used in the case of both the dependency and the single rates. | UN | وكان من المهم ضمان أن يتم ، قدر الامكان، استخدام نفس المنحنى بالنسبة لمعدلات المعيلين وغير المعيلين على السواء. |
The growth reference curve used was the UK1990. | UN | أما المنحنى المرجعي للنمو فهو الخاص بالمملكة المتحدة لعام 1990. |
Lotta expensive equipment just being ruined here. Uh... "He traced his finger along the sinuous curve of her spine." That's... | Open Subtitles | بعض المعدات الغالية تُخَرب هنا حرك اصبعه على طول جسدها المنحنى و المتلوى |
I found that there was this curve where I just really started missing like eating sushi and Indian food and going to movies and just like... the life. | Open Subtitles | لقدوجدتأن هناكهذا المنحنى حيثكنتبدأتللتوحقافيعدادالمفقودينمثل تناولالسوشيوالطعامالهندي |
And solidly on the curve, which further confirms every masturbatory act we've witnessed follows this same pattern of excitement, plateau, orgasm, resolution. | Open Subtitles | و بصلابه في المنحنى و هذا ما يؤكد كل حالة استمناء رصدناها تتبع هذا النمط |
Hell, it'll also make you look smart, out ahead of the curve. | Open Subtitles | انها ايضاً ستجعلكم تبدون اذكى خلال المنحنى |
when the remains were cut to obscure the gunshot, the killer didn't follow the natural curve of the bones. | Open Subtitles | عندما قطعت بقايا لحجب نارية، القاتل لم يتبع المنحنى الطبيعي للعظام. |
Now, they come speeding around that curve. | Open Subtitles | الآن، يَجيئونَ الإسْراع حول ذلك المنحنى. |
You're saying he fit the data to the curve, rigged it to say what he wants it to say. | Open Subtitles | تقول بأنه طابق البيانات على المنحنى تلاعب بها لتفعل ما يمليها به |
Then we sit on this one curve, right outside and I'll count all the blue cars and he counts all the red ones and whoever gets the most wins. | Open Subtitles | وبعدها نجلس عند هذا المنحنى في الخارج أنا أعدُّ جميع السيَّارات الزرقاء وهو يعدُّ جميع السيارات الحمراء ومن.. |
I'm running the stomach on the greater curve from the pylorus right to the body. | Open Subtitles | أنا أرى المعدة من هذا المنحنى من فتحة المعدة إلى الجسد مباشرة |
First, find the vein in the neck, find the curve, and at 1/3 of the curve, ...where the vein is... | Open Subtitles | اولا ابحث عن وريد العنق ابحث عن المنحى وفى ثلث المنحنى |
When Kepler spots the right kind of light curve, large telescopes on the ground follow up. | Open Subtitles | عندما يلتقط كبلر المنحنى الضوئي المطلوب فسوف تتجه التلسكوبات الكبيرة على الأرض أيضاً إليه |
And as I rounded the bend I saw the huge crash he'd caused. | Open Subtitles | أستدير من المنحنى رأيت التصادم الذي تسبب به |
I'll go down the easy slope with Jimmy guiding me the whole way. | Open Subtitles | سأتدحرج من على المنحنى السهل في وجود جيمي لكي يوجهني |