"المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • GEF Small Grants
        
    • Global Environment Facility Small Grants
        
    • Global Environmental Facility Small Grants
        
    • GEF-SGP
        
    • the small grants
        
    In addition, the GEF Small Grants Programme (SGP) implemented by UNDP has established operations in over 120 countries. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية الذي ينفذه البرنامج الإنمائي عمليات في أكثر من 120 بلدا.
    UNDP also managed the GEF Small Grants Programme (SGP) which, during 1996, provided 108 local community projects with funding of up to $50,000. UN وكان البرنامج اﻹنمائي يدير أيضا برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية والذي مول في عام ٦٩٩١ ما مقداره ٨٠١ من مشاريع المجتمعات المحلية بما يصل إلى ٠٠٠ ٠٥ دولار.
    The GEF Small Grants Programme addresses global environmental issues while also contributing to the needs of local populations and promoting environmental policy in participating countries. UN ويعالج برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية المسائل البيئية العالمية في الوقت الذي يساهم فيه أيضا في توفير احتياجات السكان المحليين وتعزيز السياسة البيئية في البلدان المشتركة.
    Global Environment Facility Small Grants Programme UN برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    Global Environment Facility Small Grants Programme UN برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    The Coordinator sits on the Country Programme Strategy Committee of the United Nations Global Environmental Facility Small Grants Programme. UN ويحضر المنسِّق اجتماعات اللجنة المعنية باستراتيجية البرنامج القطري المتعلّة ببرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية في الأمم المتحدة.
    The GEF Small Grants country programme also observed that local intermediaries often followed their own agendas on project development while working with indigenous peoples. UN ولاحظ البرنامج القطري المنبثق عن برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية أن الوسطاء المحليين غالبا ما يراعون أغراضهم الخاصة عند وضع المشاريع حينما يتعاملون مع الشعوب الأصلية.
    In addition, the GEF Small Grants programme, in partnership with the Civil Society Organizations Division, has been working to facilitate indigenous peoples' access to grants through innovative methods, such as participatory video-making. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئت شراكة مشروع المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية تعمل مع شعبة منظمات المجتمع المدني من أجل تيسير حصول الشعوب الأصلية على المنح عن طريق سبل ابتكارية مثل المشاركة في استعمال الفيديو.
    17. Since 1992, the Global Environment Facility (GEF) small grants programme has promoted grass-roots action to address global environmental concerns. UN 17 - ما فتئ برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية يعمل منذ عام 1992 على دعم الأنشطة التي تضطلع بها القواعد الشعبية من أجل معالجة الشواغل البيئية العالمية.
    Community field visits were also made by the national coordinator of the GEF Small Grants programme, members of the national steering committees and United Nations Volunteers to accompany the project development process. UN كما قام كل من المنسق الوطني لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية وأعضاء لجنة التوجيه الوطنية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بزيارات ميدانية إلى المجتمعات المحلية بغرض متابعة عملية وضع المشاريع.
    23. Parties have identified the benefits of accessing the GEF Small Grants Programme which could have more meaningful interventions at the local levels. UN 23- وحدّدت الأطراف مزايا الحصول على برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية الذي يمكن أن ينفذ عمليات أكثر فائدة على المستوى المحلي.
    63. The GEF Small Grants Programme has funded more than 750 projects worldwide since its launch in 1992 and is currently operational in 46 countries. UN 63- وموّل برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية أكثر من 750 مشروعاً في جميع أنحاء المعمورة منذ انطلاقه في عام 1992. ويُنفّذ هذا البرنامج حالياً في 46 بلداً.
    VI. Global Environment Facility: small grants programme UN سادسا - برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    Global Environment Facility Small Grants programme UN سادسا - برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    60. Since 1992, the Global Environment Facility Small Grants programme has promoted grass-roots action to address global environmental concerns. UN 60 - منذ عام 1992، يقوم برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بتشجيع الإجراءات المتخذة على مستوى القواعد الشعبية لمعالجة الشواغل البيئية العالمية.
    Of significance was the invitation from the national steering committee of the Global Environment Facility Small Grants programme to participate in their meeting and advise its members on how to better address indigenous peoples' issues in its small grants programme. UN وكان أبرزها دعوة اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية للمشاركة في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية وإسداء المشورة لأعضائها بشأن كيفية تحسين تناول قضايا الشعوب الأصلية في برنامجها الخاص بالمنح الصغيرة.
    After evaluation by the Global Environment Facility Small Grants programme national steering committee, three participatory videos were produced in order to address environmental issues and to enhance the livelihoods of indigenous communities. UN وعلى أثر التقييم الذي أجرته اللجنة التوجيهية الوطنية التابعة لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية تم إنتاج ثلاثة أشرطة فيديو تشاركية لمعالجة القضايا البيئية ولتعزيز سبل العيش للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
    Two consultative workshops were held in 2004 and 2005, and in 2006 a how-to handbook on participatory video-making, commissioned by the Global Environment Facility Small Grants programme, the Civil Society Organizations Division and HURIST, was launched. UN وتم عقد حلقتي عمل استشاريتين في عام 2004 وعام 2005، كما تم في عام 2006 نشر كتيب عن كيفية المشاركة في استعمال الفيديو والذي طلب إعداده برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية وشعبة منظمات المجتمع المدني وبرنامج تعزيز حقوق الإنسان.
    The Global Environmental Facility Small Grants Programme and the UNDP Regional Indigenous Peoples Programme in South-East Asia are two particularly important initiatives in this regard. UN وثمة مبادرتان لهما أهمية كبيرة في هذا الصدد هما برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية والبرنامج الإقليمي للشعوب الأصلية في جنوب شرق آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Community-Based Adaptation Project, a global initiative of UNDP, UNV and the Global Environmental Facility Small Grants Programme is strengthening the resilience of vulnerable communities to climate change. UN 72 - وفي إطار مشروع التكيف على مستوى المجتمع المحلي، الذي هو مبادرة عالمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية بتعزيز قدرة المجتمعات المحلية المعرضة للخطر على الصمود في مواجهة تغير المناخ.
    The evaluation of the GEF-SGP demonstrated that there is considerable exchange of experience among UNDP offices. UN وأوضح تقييم برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية أن هنالك تبادل كبير للخبرات فيما بين مكاتب البرنامج الإنمائي.
    One of the projects supported by the small grants Programme of the Global Environment Facility, described above, was the production of environmentally friendly bags to prevent the use of plastic bags. UN الهدف 7: كان أحد المشاريع التي حصلت على الدعم من برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية المشار إليه أعلاه متعلقا بإنتاج الأكياس الصديقة للبيئة لمنع استخدام الأكياس البلاستيكية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more