"المنخفضة المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • low-risk
        
    2.2.3.4 Refurbishing or recycling activities should not be discouraged, recognizing in particular the flexibility required for each country to increase the rate of environmentally sound recovery of low-risk waste. UN 2-2-3-4 لا ينبغي التثبيط عن أنشطة التجديد أو إعادة التدوير، مع الاعتراف بوجه خاص بالمرونة المطلوبة لكل بلد لزيادة معدل الاسترداد السليم بيئياً للنفايات المنخفضة المخاطر.
    2.2.3.4 Refurbishing or recycling activities should not be discouraged, recognizing in particular the flexibility required for each country to increase the rate of environmentally sound recovery of low-risk waste. UN 2-2-3-4 لا ينبغي التثبيط عن أنشطة التجديد أو إعادة التدوير، مع الاعتراف بوجه خاص بالمرونة المطلوبة لكل بلد لزيادة معدل الاسترداد السليم بيئياً للنفايات المنخفضة المخاطر.
    2.2.3.4 Refurbishing or recycling activities should not be discouraged, recognizing in particular the flexibility required for each country to increase the rate of environmentally sound recovery of low-risk waste. UN 2-2-3-4 لا ينبغي التثبيط عن أنشطة التجديد أو إعادة التدوير، مع الاعتراف بوجه خاص بالمرونة المطلوبة لكل بلد لزيادة معدل الاسترداد السليم بيئياً للنفايات المنخفضة المخاطر.
    The Government Department of Environmental, Food and Rural Affairs recommends applying the option for low-risk investments, for example, in recycling centres and land acquisition. UN وتوصي وزارة البيئة والغذاء والشؤون الريفية، مثلا، بتبني خيار الاستثمارات المنخفضة المخاطر في مراكز إعادة تصنيع النفايات وحيازة الأراضي.
    The Office of Audit and Performance Review considered that its 21 professionals currently dedicated to auditing country offices enabled it to audit high-risk offices once every three years, medium-risk offices once every four years and low-risk offices once every five years. UN واعتبر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن 21 موظفا من موظفيه من الفئة الفنية المخصصين حاليا لمراجعة حسابات المكاتب القطرية مكّنوه من مراجعة حسابات المكاتب المرتفعة المخاطر مرة كل ثلاث سنوات، ومرة كل أربع سنوات للمكاتب المتوسطة المخاطر ومرة كل خمس سنوات للمكاتب المنخفضة المخاطر.
    The revised delegation of authority for property management was fully implemented, resulting in a streamlined write-off process where local property survey board review was eliminated for routine, low-risk disposal cases. UN وطُبق بشكل كامل النظام المنقح لتفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات، مما أدى إلى وضع عملية مبسطة لشطب الممتلكات بحيث أُزيل الاستعراض، الذي يجريه المجلس المحلي لحصر الممتلكات، فيما يتصل بالحالات الاعتيادية المنخفضة المخاطر للتصرف في الممتلكات.
    Require National Committees to report periodically on their investment activities to UNICEF; and strengthen monitoring of the investment activities of National Committees to ensure compliance with a policy of low-risk investment to safeguard any assets held on behalf of UNICEF UN مطالبة اللجان الوطنية بأن تقدم لليونيسيف تقارير دورية عن الأنشطة الاستثمارية؛ وتعزيز الرقابة على الأنشطة الاستثمارية التي تقوم بها اللجان الوطنية لضمان الامتثال لسياسة الاستثمار المنخفضة المخاطر من أجل حماية أي أصول تحتفظ بها اللجان باسم عن اليونيسيف
    The revised delegation of authority for property management was fully implemented, resulting in a streamlined write-off process in which the Local Property Survey Board review was eliminated for routine low-risk disposal cases. UN وطُبق بشكل كامل النظام المنقح لتفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات، مما أفرز عملية مبسطة لشطب الممتلكات بحيث ألغي الاستعراض الذي يجريه المجلس المحلي لحصر الممتلكات فيما يتصل بالحالات الاعتيادية المنخفضة المخاطر للتصرف في الممتلكات.
    In another example, as at 30 June 2012, one National Committee had investments of $31.88 million, including $7.32 million in equity securities, which is inconsistent with the low-risk investment policies set by UNICEF. UN وفي مثال آخر، بلغ حجم استثمارات إحدى اللجان الوطنية في30 حزيران/يونيه 2012 ما قدره 31.88 مليون دولار، يشتمل على مبلغ 7.32 ملايين دولار في شكل سندات ملكية، وهو ما لا ينسجم مع سياسات الاستثمار المنخفضة المخاطر التي وضعتها اليونيسيف.
    134. In paragraph 68, the Board recommended that UNICEF: (a) require National Committees to report periodically on their investment activities to UNICEF; and (b) strengthen its monitoring of the investment activities of National Committees to ensure compliance with a policy of low-risk investment to safeguard any assets held on behalf of UNICEF. UN 134 - في الفقرة 68، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) أن تطلب إلى اللجان الوطنية أن تقدم لليونيسيف تقارير دورية عن الأنشطة الاستثمارية؛ و (ب) أن تعزز رقابتها على الأنشطة الاستثمارية التي تقوم بها اللجان الوطنية لضمان الامتثال لسياسة الاستثمار المنخفضة المخاطر من أجل حماية أي أصول تحتفظ بها اللجان باسم اليونيسيف.
    68. The Board recommends that UNICEF: (a) require National Committees to report periodically on their investment activities to UNICEF; and (b) strengthen monitoring of the investment activities of National Committees to ensure compliance with a policy of low-risk investment to safeguard any assets held on behalf of UNICEF. UN 68 - يوصي المجلس اليونيسيف بما يلي: (أ) أن تطلب إلى اللجان الوطنية بأن تقدم لليونيسيف تقارير دورية عن الأنشطة الاستثمارية؛ (ب) أن تعزز الرقابة على الأنشطة الاستثمارية التي تقوم بها اللجان الوطنية لضمان الامتثال لسياسة الاستثمار المنخفضة المخاطر من أجل حماية أي أصول تحتفظ بها اللجان باسم عن اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more