"المنخفض للفرد من" - Translation from Arabic to English

    • low per capita
        
    low per capita income with positive gradient LDC adjustment UN النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي
    E. low per capita income adjustment UN التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
    They also stressed that the low per capita income adjustment had been in use since 1946. UN وشدد هؤلاء اﻷعضاء أيضا على أن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ظلت تستخدم منذ عام ١٩٤٦.
    Her Government was also in favour of retaining the low per capita income adjustment. UN ويؤيد وفدها أيضا التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    The scale should incorporate ways of mitigating the effects of discontinuity for developing countries that had crossed or were crossing the low per capita income threshold. UN وينبغي أن يتضمن الجدول سبلا لتخفيف آثار عدم الاستمرارية على البلدان النامية التي اجتازت أو بدأت تجتاز عتبة النصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    The low per capita income adjustment was another important element that should be retained. UN وتمثل التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصرا هاما آخر ينبغي اﻹبقاء عليه.
    A strong case could also be made for consideration by the Committee on Contributions of a possible increase in the threshold of the low per capita income formula. UN ويمكن أيضا أن تقدم إلى لجنة الاشتراكات للنظر مبررات قوية ﻹحداث زيادة محتملة في عتبة صيغة النصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient and LDC adjustment UN الديـن والنصيـب المنخفض للفرد من الدخـــل مع معامل إيجابـــي وتسوية أقل البلدان نموا
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient, LDC adjustment and ceiling UN الدين والنصـيب المنخفض للفرد من الدخــل مع معامل إيجابــي وتسويـــة أقــل البلدان نموا والحد اﻷعلى
    There was also some discussion of the rationale for fixing the low per capita income threshold at the level of average world income. UN وجرت أيضا مناقشة لﻷساس المنطقي لتحديد الحد اﻷدنى بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عند متوسط الدخل العالمي.
    Debt and low per capita income UN الديــن الديــــن والنصيب المنخفض للفرد من
    Debt, low per capita income and floor UN المنخفض للفرد من الدين والنصيـب المنخفض للفرد
    Debt, low per capita income, floor, LDC adjustment, ceiling and scheme of limits UN الدين والنصيــــب المنخفض للفرد من الدخـــل، والحـد اﻷدنـى، وتسـوية أقـل البلـدان نموا، والحد اﻷعلـى
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient and LDC adjustment UN الديـن والنصيـب المنخفض للفرد من الدخـــل مع معامل إيجابـــي وتسوية أقل البلدان نموا
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient, LDC adjustment and ceiling UN الدين والنصـيب المنخفض للفرد من الدخــل مع معامل إيجابــي وتسويـــة أقــل البلدان نموا والحد اﻷعلى
    low per capita income with positive gradient UN النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي
    The low per capita income adjustment should be retained, but brought down to a more equitable level so that it would not distort the principle of capacity to pay. UN وينبغي اﻹبقاء على التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل، لكن ينبغي تخفيضها إلى مستوى أكثر إنصافا بما لا يشوه مبدأ القدرة على الدفع.
    99. The low per capita income adjustment was an extremely important element of the scale methodology. UN ٩٩ - وأضاف أن التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصر في منهجية الجدول بالغ اﻷهمية.
    The best expression of that principle was the low per capita income adjustment, which took into account both a country’s aggregate national strength and its per capita income. UN وخير تعبير عن هذا المبدأ هو التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل، التي تأخذ في الاعتبار مجموع عوامل القوة الوطنية للبلد ونصيب الفرد من الدخل فيه على حد سواء.
    It was therefore regrettable that some Member States were insisting that permanent members of the Security Council should be excluded from the low per capita income adjustment and that a floor should be set for the assessment of their contributions. UN وعليه فإن من المؤسف أن بعض الدول اﻷعضاء تُصر على ضرورة استبعاد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن من التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل وعلى ضرورة وضع حد أدنى لتحديد اشتراكاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more