"المندوبين بأن" - Translation from Arabic to English

    • delegates that
        
    May I remind delegates that this second reply is limited to five minutes. UN هل لي أن أذكر المندوبين بأن حق الرد للمرة الثانية محدد بخمس دقائق.
    He reminded delegates that it was not a negotiated text, but would be included in the report of the session under his responsibility. UN وذكر المندوبين بأن النص لم يكن محل تفاوض، لكنه سيدرج ضمن تقرير الدورة على مسؤوليته.
    He informed delegates that consultations on nominations were being undertaken. UN وأخبر المندوبين بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات.
    He reminds the delegates that more than a million British soldiers are stationed there and that a quarter-million have died or been wounded there. Open Subtitles وذكّر المندوبين بأن ما يزيد عن مليون جندي بريطاني متمركزين هناك وأن ربع مليون قد ماتوا أو أصيبوا هناك
    He reminded delegates that UNICEF maintained a presence in countries before, during and after crises and was therefore well positioned to support authorities at each stage, including through the cluster system. UN وذكّر المندوبين بأن اليونيسيف حافظت على وجودها في البلدان قبل الأزمات وأثناءها وبعدها، وكان بمقدورها بالتالي دعم السلطات في كل مرحلة، بما في ذلك من خلال نظام المجموعات القطاعية.
    He reminded delegates that UNICEF maintained a presence in countries before, during and after crises and was therefore well positioned to support authorities at each stage, including through the cluster system. UN وذكّر المندوبين بأن اليونيسيف حافظت على وجودها في البلدان قبل الأزمات وأثناءها وبعدها، وكان بمقدورها بالتالي دعم السلطات في كل مرحلة، بما في ذلك من خلال نظام المجموعات القطاعية.
    The Chair of the consultative group informed delegates that the document TD/B/C.II/ISAR/50 contained revised SMEGA Level 3 Guidance. UN وأبلغ رئيس الفريق الاستشاري المندوبين بأن الوثيقة TD/B/C.II/ISAR/50 تتضمن النسخ المنقحة للمبادئ التوجيهية المذكورة.
    He also informed delegates that the measurement base in SMEGA Level 3 was historical cost, since SMEs were very likely to find it easier to apply. UN كما أبلغ المندوبين بأن قاعدة القياس المعتمدة في المعايير المذكورة هي التكلفة الأصلية، لأن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ستجدها على الأرجح أكثر سهولة من حيث التطبيق.
    The secretariat's presentation provided some broader context of UNCTAD's work on technical cooperation projects, reminding the delegates that such technical cooperation was one of the three pillars, or core areas, of UNCTAD's work. UN وقد أتاح العرض الذي قدمته الأمانة سياقاً أوسع لعمل الأونكتاد في مشاريع التعاون التقني، مذكّراً المندوبين بأن هذا التعاون التقني هو أحد الأركان الثلاثة، أو المجالات الرئيسية، لعمل الأونكتاد.
    He informed delegates that - should they wish to conduct more extensive deliberations on the credit crisis and its implications - the UNCTAD secretariat would stand ready to assist them. UN وأبلغ المندوبين بأن أمانة الأونكتاد ستكون على أهبة الاستعداد لمساعدتهم إذا ما رغبوا في إجراء مداولات أشمل حول الأزمة الائتمانية وانعكاساتها.
    He informed delegates that the next meeting of the experts was scheduled for April and that a third meeting would be held in May. UN وأبلغ المندوبين بأن الاجتماع القادم للخبراء مقرر في شهر نيسان/أبريل وأن اجتماعاً ثالثاً سيُعقد في أيار/مايو.
    20. The Chair informed delegates that the negotiating text resulting from the work of the AWG-LCA at its eleventh session, contained in document FCCC/AWGLCA/2010/14, would be before the AWG-LCA at its thirteenth session. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأن النص التفاوضي الناتج عن أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة، والوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، سيُعرض على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة.
    At the 2nd meeting, Mr. Kranjc provided an update on the consultations and informed delegates that the consultations were ongoing. UN 10- وفي الجلسة الثانية، قدّم السيد كرانيتش آخر المستجدات بشأن المشاورات وأبلغ المندوبين بأن المشاورات متواصلة.
    He also told delegates that the eighteenth CAPA conference would be held in Australia on 7 - 9 September 2011. UN كما أخبر المتحدث المندوبين بأن المؤتمر الثامن عشر للاتحاد سيُعقد في أستراليا في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    Mr. Mugurusi provided an update on the consultations at the 1st, 2nd and 3rd meetings, where he informed delegates that consultations continued to take place. UN وقدم السيد موغوروسي آخر المستجدات بشأن المشاورات في الجلسات الأولى والثانية والثالثة، حيث أبلغ المندوبين بأن المشاورات ما تزال جارية.
    He reminded delegates that a copy of the letter had been sent to all Parties on 18 November 2005. UN وذكَّر المندوبين بأن نسخةً من تلك الرسالة كانت قد وُجِّهت إلى جميع الأطراف بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Chairman reminded delegates that their work in the fields of tele-health, education and the strengthening of decision-making in the management of natural resources, such as water, and the mitigation of natural disasters demonstrated the commitment of the Committee. UN وذكّر الرئيس المندوبين بأن عملهم في مجالات الصحة عن بعد والتعليم وتعزيز اتخاذ القرارات في مجالي إدارة الموارد الطبيعية كالمياه والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية يبرهن على التزام اللجنة.
    He informed delegates that informal consultations had been held at the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in May 2006 on how to address the proposal made by the Russian Federation. UN 122- وأخبر المندوبين بأن مشاورات غير رسمية كانت قد أجريت في الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2006 حول كيفية معالجة الاقتراح الذي تقدم به الاتحاد الروسي.
    The President: At this point, I should like to remind delegates that statements in the plenary debate are limited to five minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذه المرحلة، أود أن أذكر المندوبين بأن البيانات في المناقشة في الجلسة العامة تحدد بخمس دقائق.
    He reminded delegates that their role in relation to the financial crisis was highly significant and encouraged them to assess the state of affairs from a truly global perspective. UN 25- وذكّر المتحدث المندوبين بأن دورهم فيما يتصل بالأزمة المالية هو دور هام جداً، وشجعهم على تقييم الحالة الراهنة من منظور عالمي حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more