Children are engaged both domestic and industrial work. | UN | ويشارك الأطفال في كل من الأعمال المنزلية والصناعية. |
(v) Treatment and safe reuse of domestic and industrial waste waters in urban and rural areas; | UN | ' ٥ ' المعالجة وإعادة الاستخدام المأمونة لمياه المجارير المنزلية والصناعية في المناطق الحضرية والريفية؛ |
35. domestic and industrial waste production continues to increase in both absolute and per capita terms, worldwide. | UN | ٣٥ - لا يزال انتاج النفايات المنزلية والصناعية يتزايد بالقيم المطلقة وحسب حصة الفرد في كافة أرجاء العالم. |
household and industrial waste is a serious international issue, but is primarily a local and regional concern. | UN | 182- تعتبر النفايات المنزلية والصناعية قضية دولية خطيرة، ولكنها في الأساس ذات أهمية محلية وإقليمية. |
CEPU-CI has recommended that Côte d'Ivoire should develop action plans for the strict regulation of household and industrial waste. | UN | وأوصى ائتلاف الاستعراض الدوري الشامل - كوت ديفوار بوضع خطط عمل لإدارة النفايات المنزلية والصناعية إدارة صارمة(128). |
Nevertheless, domestic and industrial waste production continues to increase in both absolute and per capita terms in all regions. | UN | ومع ذلك ما زال إنتاج النفايات المنزلية والصناعية يزداد سواء من حيث الكم المطلق أو من حيث نصيب الفرد منها في جميع المناطق. |
Participants pointed out that too little is known about the potential risks of nanomaterials, which are already used in a wide range of domestic and industrial products and foods. | UN | فقد أشار المشاركون إلى أنه لا يُعرَف سوى القليل جداً عن المخاطر المحتملة للمواد النانونية، التي باتت تستخدم بالفعل في طائفة واسعة من المنتجات المنزلية والصناعية والمواد الغذائية. |
Other countries, such as Myanmar and Cambodia, report underdeveloped human capacities in the sanitation field and requirements for further capacity-building and training in the environmentally sound management of domestic and industrial wastes. | UN | وذكرت بلدان أخرى مثل ميانمار وكمبوديا أنه تنقصها القدرات البشرية في مجال الصرف الصحي ومتطلبات زيادة بناء القدرات والتدريب في مجال إدارة النفايات المنزلية والصناعية إدارة سليمة بيئيا. |
- Waste: description of methodology used to estimate CH4 emissions from solid waste and waste-water (domestic and industrial). | UN | - النفايات: وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من النفايات الصلبة والمياه المستعملة (المنزلية والصناعية). |
17. The water quality problem in small island developing States is aggravated by the disposal of partially treated or untreated domestic and industrial effluents into the sea. | UN | ٧١ - ومما يزيد من مشكلة سوء نوعية الماء في هذه الدول تصريف النفايات السائلة المنزلية والصناعية إلى البحر بعد معالجتها جزئيا أو دون معالجتها إطلاقا. |
In the Asia and Pacific region, in addition to domestic and industrial wastes, there are also high sediment loads in rivers resulting from high erosion upstream where much land is left exposed owing to the removal of forest. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، هناك أيضا باﻹضافة إلى الفضلات المنزلية والصناعية مقادير هائلة من الرواسب في اﻷنهار ناجمة عن التآكل الشديد في أعالي اﻷنهار حيث تتعرض مساحات كبيرة من اﻷرض للتحات بسبب إزالة الغابات. |
- Waste: description of methodology used to estimate CH4 emissions from solid waste and waste water (domestic and industrial) | UN | - النفايات: وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من النفايات الصلبة والمياه المستعملة (المنزلية والصناعية) |
85. Although electricity demand for both domestic and industrial use continues to increase, supply remains static. | UN | ٨٥ - ورغم الاستمرار في الزيادة على الطلب على الكهرباء للاستعمالات المنزلية والصناعية على حد سواء فإن إمدادات الكهرباء ما زالت ثابتة. |
91. Finally, to contribute to sounder management of domestic and industrial waste, the uncontrolled dumping of which carries a serious risk of epidemics and endangers public health, a Government ministry for urban rubbish disposal has been created by the Head of State. | UN | 91- وأخيراً، ومن أجل إدارة أفضل للنفايات المنزلية والصناعية التي يسبب تراكمها الهمجي مخاطر بالغة تتمثل في الأوبئة وإلحاق الضرر بالصحة العامة، أنشأ رئيس الدولة وزارة مكلفة بالصحة الحضرية داخل الحكومة. |
Nonetheless, there was a need to learn from the many success stories where local economies were growing in ways that were based on sustainable agriculture and forestry and on the use of low-carbon technologies to expand energy provision for domestic and industrial use. | UN | ومع ذلك، من الضروري استخلاص الدروس من حالات النجاح العديدة على الصعيد المحلي حيث أحرزت الاقتصاديات نموا بالاعتماد على الزراعة المستدامة واستغلال الغابات وعلى استخدام تكنولوجيات قليلة الكربون لزيادة توفير الطاقة للاستخدامات المنزلية والصناعية. |
Another study in Indonesia that examined the impact of downstream water pollution found that the benefits of treating domestic and industrial wastewater offset the costs by a factor of 2:3. | UN | وأظهرت دراسة أخرى في إندونيسيا تضمنت تعقّب آثار صرف الماء الملوث نحو المصب أن منافع معالجة المياه العادمة المنزلية والصناعية تعاوض التكاليف بنسبة 3:2.() |
Different waste management strategies are required for household and industrial activities by virtue of the nature, point of generation and dumping or disposal of these wastes. | UN | 172- يحتاج الأمر إلى إستراتيجيات مختلفة لإدارة النفايات بالنسبة للأنشطة المنزلية والصناعية حسب طبيعة، ونقطة توليد ودفن أو التخلص من هذه النفايات. |
This procedure is intended to represent the natural leaching by the organic acids from anaerobic decomposition acting on commingled household and industrial wastes in a landfill. The conservative DAF=100 comes from computer simulations of the dilution and attenuation of the leachate as it travels through the ground to water sources. | UN | ومن المقرر أن يمثل هذا الإجراء النض الطبيعي بواسطة الأحماض العضوية التي تنتج من التحلل اللاهوائي الذي يحدث للنفايات المنزلية والصناعية الممزوجة في أحد مدافن النفايات.تم حساب عامل تخفيف التركيز الواقي والبالغ 100 من خلال عمليات تقليد بالحاسوب لتخفيف وإبطاء السائل المرشح عندما تجري في الأرض لتنتقل إلى مصادر المياه. |
This procedure is intended to represent the natural leaching by the organic acids from anaerobic decomposition acting on commingled household and industrial wastes in a landfill. The conservative DAF=100 comes from computer simulations of the dilution and attenuation of the leachate as it travels through the ground to water sources. | UN | ومن المقرر أن يمثل هذا الإجراء النض الطبيعي بواسطة الأحماض العضوية التي تنتج من التحلل اللاهوائي الذي يحدث للنفايات المنزلية والصناعية الممزوجة في أحد مدافن النفايات.تم حساب عامل تخفيف التركيز الواقي والبالغ 100 من خلال عمليات تقليد بالحاسوب لتخفيف وإبطاء السائل المرشح عندما تجري في الأرض لتنتقل إلى مصادر المياه. |