"المنزل الذي" - Translation from Arabic to English

    • the house
        
    • house that
        
    • that house
        
    • house you
        
    • the home
        
    • home that
        
    • house where
        
    • house in which
        
    • the one
        
    • house we
        
    • roof as the
        
    the house, which belonged to Ribhi Sultan, was subsequently destroyed. UN وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان.
    And the house they shoot at, girl, super nice. Open Subtitles و المنزل الذي يصورون به الفتيات رائع للغاية
    Do you not remember what you did to every boy she brought around the house growing up? Open Subtitles هل تتذكر ما كنـُـتَ تفعله مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها
    So, this is the house that stolen sauce built. Open Subtitles إذا، هذا المنزل الذي قامت الصلصات المسروقة ببنائه.
    There were dozens of kids outside that house when Conor was killed. Open Subtitles كان هناك العديد من الشباب عند المنزل الذي قُتل بجواره كونر
    Try the house with the balloons tied to the mailbox. Open Subtitles جرّب المنزل الذي أمامه بالونات معلّقة على صندوق البريد
    Until he shows up with his skeleton in the house where you and your parents used to live. Open Subtitles صحيح, بعد ان ظهر مع هيكله العظمي في المنزل الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون
    Look at this place. It's the house that time forgot. Open Subtitles انظر إلى هذا المكان إنه المنزل الذي نسيه الزمن
    Dude, that's... I think that's the house she grew up in. Open Subtitles يارجل, ذلك,أنا اعتقد ان ذلك هو المنزل الذي ترعرت فيه.
    Maybe we can find the house from the picture. Open Subtitles لربّما بمقدورنا إيجاد المنزل الذي يظهر في الصورة
    You should buy the house I was telling you about. Open Subtitles يجب عليك شراء المنزل الذي كنت أقول لك عنه
    Baby, this is the house we've always dreamed about. Open Subtitles حبيبتي هذا هو المنزل الذي طالما حلمنا به
    "the house that Raul Julia built," and I'm caught. Open Subtitles المنزل الذي قام ببنائه راؤول جوليا لقد كشفتيني
    They moved in the house where the Pontiacs used to live. Open Subtitles لقد انتقلوا إلى المنزل الذي كان فيه أصحاب سيارة بونتياك
    I think this house that you've bought is impressive. Open Subtitles أظن أن هذا المنزل الذي اشتريتيه مثير للإعجاب.
    Just a little longer, we're gonna get that house I promised you. Open Subtitles فقط لوقت قصير سنحصل على ذالك المنزل الذي وعدتك به
    Don't you dare say that you were doing this for me,'cause we both know what person in this house you did it for, and it wasn't me. Open Subtitles لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي كلانا يعلم من هو الشخص في المنزل الذي قمت بهذا من أجله وهو ليس أنا
    However, sufficient time must be allowed for the careful consideration of applications for such orders, since they were often accompanied by other orders, such as those requiring the abuser to vacate the home shared with the victim. UN غير أنه طالب بضرورة السماح بوقت كاف للنظر بدقة في الطلبات المتعلقة بتلك الأوامر حيث أنها غالباً ما تكون مصحوبة بأوامر أخرى كتلك التي تطلب من المسيء مغادرة المنزل الذي يتقاسمه مع الضحية.
    And, without saying names, it is someone at this home that none of us it managed to accept. Open Subtitles بدون ذكر أي أسماء انه أحد من في المنزل, الذي لم يستطع أي منا تقبل وجوده
    the house in which they lived was riddled with 81 bullets. UN وأطلقت ٨١ طلقة على المنزل الذي يعيشون فيه وأحدثت ثقوبا عديدة.
    And mine's the one across the street with the broken door. Open Subtitles ومنزلي في الجانب الآخر من الشارع المنزل الذي بابه مكسور.
    The spouses of officials of the Secretariat in Rome enjoy access to the labour market, provided they reside in Italy and under the same roof as the principal holder of the identity card. UN تتمتع أزواج/زوجات المسؤولين الموظفين في الأمانة في روما بالدخول إلى سوق العمل، شريطة أن يكونوا مقيمين في إيطاليا وفي نفس المنزل الذي يقيم فيه حامل البطاقة الشخصية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more