"المنزل بأكمله" - Translation from Arabic to English

    • the whole house
        
    • entire house
        
    • the house
        
    We rented the whole house. Can't we sleep upstairs? Open Subtitles لقد أجّرنا المنزل بأكمله أيمكننا النوم بالأعلي ؟
    the whole house smelled like reefer. Open Subtitles كان المنزل بأكمله يعبق برائحة الماريجوانا.
    You know, this is that four-minute window Wednesday afternoon we have the whole house to ourselves. Open Subtitles أتعرفين هذه هي الأربع دقائق المتاحة في عصر يوم الأربعاء فلدينا المنزل بأكمله لأنفسنا
    Now, this is my favorite spot in the entire house. Open Subtitles . والآن , هذه بقعتى المفضلة فى المنزل بأكمله
    Under federal asset seizure the government can take the entire house. Open Subtitles في إطار اتحادي ضبط الموجودات بإمكان الحكومة أخذ المنزل بأكمله
    I could set fire to the house with this. Open Subtitles كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه.
    You guys are gonna have the whole house to yourself. Open Subtitles وانتم ستحصلون على المنزل بأكمله لكم وحدكم
    I'm glad that you didn't try and fire this thing up,'cause, uh, there's a crack in the firebox, and it could have inadvertently gassed the whole house. Open Subtitles أنا سعيد لأنك لم تحاولي أن تشعلي فيها النار لأن هناك صدعاً في مخزن النار وكان من الممكن أن يسرب الغاز في المنزل بأكمله
    the whole house has been warded, inside and out. Open Subtitles تم تحصين المنزل .بأكمله من الداخل والخارج
    Are we going to have to sell the whole house or just the pool? Open Subtitles هل سيتوجب علينا بيع المنزل بأكمله أم المسبح فقط؟
    Plus, I dusted the whole house because it needed it. Open Subtitles بالاضافة، نفضت المنزل بأكمله لأنه يحتاج لذلك.
    True, but if I had told your assistant that the kids are spending the night at a friend's tonight and we have the whole house to ourselves, she might have misunderstood. Open Subtitles صحيح,ولكنى اذا قمت باخبار مساعدتك أن الأولاد يمضون الليله فى منزل صديقهم ونحن لدينا المنزل بأكمله لأنفسنا
    If you can get the whole house presentable, and not just this room, yeah. Open Subtitles إذا كان بوسعك جعل المنزل بأكمله أنيق، وليست هذه الغرفة فحسب
    In fact, it was the only thing missing from the whole house. Open Subtitles في الحقيقة كان الشي الوحيد المفقود من المنزل بأكمله
    If it dies, it'll stink up the whole house. Open Subtitles إن ماتت، ستجعل رائحة المنزل بأكمله كريهة وأيضا الأولاد يحبونها
    This is my only personal space in this entire house. Open Subtitles هذا هو بلدي الفضاء الوحيد في هذا المنزل بأكمله.
    Daniel... reconfigured the entire house, and still... everywhere I look, I see something that Alice touched. Open Subtitles دانيال قمتَ بإعادة تكوين المنزل بأكمله ، ولا يزال بكل مكان أنظر اليه أرى شيئا لمسَته أليس
    Okay, so, somebody rigs up this entire house, and then camps out in the attic for days on end. Open Subtitles حسناً، إذاً جهز أحدهم المنزل بأكمله ثم سكن العلية لعدة أيام
    Well, we did clean the entire house and never came across his coat or phone, so it's definitely a possibility. Open Subtitles حسنا، فعلنا تنظيف المنزل بأكمله ولم يأت عبر معطفه أو الهاتف، لذلك هو بالتأكيد إمكانية.
    Kylie, we've searched the entire house. We haven't found anything. Open Subtitles كايلي, لقد فتشنا المنزل بأكمله ولم نجد شيئاً
    He can't get into the house. It's all locked up. Open Subtitles ولكنه لا يستطيع الخول إلى المنزل المنزل بأكمله مقفل
    Oh, it's kind of early in the day, but how often do we get the house completely to ourselves? Open Subtitles الوقت مبكر نوعا ما، لكن كم مرة نحصل على المنزل بأكمله لأنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more