regional coordinators provided assistance and support in solving the various problems encountered. | UN | وقدم المنسقون الإقليميون المساعدة والدعم في حل مختلف المشاكل التي طرأت. |
The regional coordinators reported back yesterday on the responses of their groups. | UN | وفي الأمس، قدم المنسقون الإقليميون تقريراً بشأن ردود المجموعات التابعة لهم. |
That information had subsequently been communicated to the States parties through the regional coordinators. | UN | ووفقاً لذلك، أحال المنسقون الإقليميون هذه المعلومات إلى الدول الأطراف. |
I understand that these changes were accepted by the regional coordinators during the last Presidential consultations. | UN | وأفهم أن هذه التغييرات قد قبلها المنسقون الإقليميون خلال المشاورات الرئاسية الأخيرة. |
regional coordinators would announce workshop schedules and subsequent outcomes and achievements; | UN | وقد يعلن المنسقون الإقليميون عن الجداول الزمنية لحلقات العمل، وما نشأ عنها من نتائج ومنجزات؛ |
regional coordinators may wish to publish more detail at a later time. | UN | وقد يرغب المنسقون الإقليميون في نشر مزيد من التفاصيل في وقت لاحق. |
regional coordinators have as far as possible provided assistance and support to solve the various problems encountered. | UN | وقدّم المنسقون الإقليميون أقصى قدر ممكن من المساعدة والدعم لحل المشاكل المختلفة التي طرأت. |
The role played by those regional coordinators has been most encouraging. | UN | والدور الذي يؤديه أولئك المنسقون الإقليميون مشجع للغاية. |
I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للدور الذي لعبه المنسقون الإقليميون الذين ساهموا في جعل رئاستي تجربة سعيدة ومثمرة. |
International Comparison Programme regional coordinators Hubert Escaith | UN | المنسقون الإقليميون لبرنامج المقارنات الدولية |
The secretariat will review the file and ensure that it is complete; regional coordinators will be informed about these proceedings. | UN | وستراجع الأمانة كل ملف لضمان استيفائه؛ وسيحاط المنسقون الإقليميون علماً بهذه الإجراءات. |
Its survey plans have been reviewed and approved by the regional coordinators and detailed instructions to price surveyors have been issued. | UN | واستعرض المنسقون الإقليميون الخطط التي تعتزم اتباعها في استقصاءاتها وأقروها، وأصدروا تعليمات مفصلة للذين يتولون إجراء الاستقصاءات المتعلقة بالأسعار. |
In accordance with past practice, the regional coordinators and Chairmen of subsidiary bodies should be fully associated with the work of the Bureau. | UN | وكما جرت عليه العادة، يجب أن يشارك المنسقون الإقليميون ورؤساء الهيئات الفرعية مشاركة تامة في عمل المكتب. |
The regional coordinators seldom facilitated aid, but regularly placed obstacles in its way. | UN | ولم ييسر أولئك المنسقون الإقليميون أنشطة المعونة إلا في حالات نادرة، ولكنهم عملوا بانتظام على وضع العراقيل في طريقها. |
The regional coordinators also reviewed the status of data submission and confirmed a strong commitment to the way forward. | UN | واستعرض المنسقون الإقليميون أيضا حالة تقديم البيانات وأكدوا التزامهم القوي بالمضي قُدما. |
regional coordinators were able to add regional items to the global core list items. | UN | وتمكن المنسقون الإقليميون من إضافة بنود إقليمية إلى بنود القائمة الأساسية العالمية. |
The outcome of the discussions at the sixty-seventh session of the Working Party was that the regional coordinators would meet to agree on a set of common goals and principles for the draft fundraising strategy. | UN | واتفق المشاركون في مناقشات الفرقة العاملة في دورتها السابعة والستين على أن يجتمع المنسقون الإقليميون للاتفاق بشأن مجموعة الأهداف والمبادئ المشتركة لمشروع استراتيجية جمع التبرعات. |
The meeting specifically addressed the actions to be carried out by the regional coordinators and the Global Office to resolve remaining issues and adhere to the set timetable for publication of the 2011 results. | UN | وتناول الاجتماع بوجه خاص الإجراءات المطلوب أن يتخذها المنسقون الإقليميون والمكتب العالمي من أجل حل المسائل المتبقية والتقيد بالجدول الزمني المحدد لنشر نتائج عام 2011. |
Also, the regional coordinators do not liaise with other United Nations organizations officials involved in SSC field activities. | UN | كما لا يتصل المنسقون الإقليميون بمسؤولي منظمات الأمم المتحدة الأخرى التي تشارك في الأنشطة الميدانية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
To resolve this issue, the regional coordinators and the Global Office are conducting missions to the countries in question to identify the source of the problems and to find possible solutions. | UN | وسعياً إلى معالجة هذه المسألة، يقوم المنسقون الإقليميون والمكتب العالمي ببعثات إلى البلدان المعنية لتحديد مصدر المشاكل وإيجاد الحلول الممكنة. |