"المنسق الخاص لشؤون" - Translation from Arabic to English

    • the Special Coordinator for
        
    • the United Nations Special Coordinator for
        
    • Special Coordinator and
        
    • my Special Coordinator for
        
    • Special Coordinator for humanitarian
        
    • of the Special Coordinator
        
    For this purpose, the resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries will be transferred to his office. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    To that end, resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries should be transferred to the Adviser's Office. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    For this purpose, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries should be attached to or integrated into his office. UN ولهذا الغرض، يجب إلحاق مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بهذا المكتب أو إدماجه فيه.
    I commend the military and civilian personnel of UNIFIL, who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as the staff of the Office of the Special Coordinator for Lebanon. UN وأشيد بأفراد القوة العسكريين وموظفيها المدنيين، الذين يواصلون الاضطلاع بدور أساسي في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وأيضا بموظفي مكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    The review also recommended the establishment of a formalized consultative process between UNIFIL and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN وأوصى الاستعراض أيضا بإرساء عملية تشاورية رسمية بين اليونيفيل ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    In addition: ad hoc meetings in Beirut with diplomatic representatives and other relevant United Nations offices and the co-location of a Political Liaison Officer with the Office of the Special Coordinator for Lebanon UN إضافة إلى ذلك: عقدت اجتماعات مخصصة في بيروت مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة المعنية الأخرى، وتم إلحاق موظف للاتصال السياسي بمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان
    Given this responsibility, combined with the new structure of the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon as a semi-integrated mission, the Special Coordinator for Lebanon is now responsible for coordinating all aspects of United Nations work in Lebanon. UN وفي ضوء هذه المسؤولية، المقترنة بالهيكل الجديد لمكتب المنسق الخاص باعتباره بعثة شبه متكاملة، فإن المنسق الخاص لشؤون لبنان أصبح مسؤولا عن تنسيق جميع نواحي عمل الأمم المتحدة في لبنان.
    The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the United Nations Secretariat funded training on accessing credit and supported African follow-up to the Microcredit Summit. UN ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    The substantive secretariat of the Working Group consisted of representatives of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the Department of Economic and Social Affairs, and representatives of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتألفت الأمانة الفنية للفريق العامل من ممثلي مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Both programme 8 and section 10 included three subprogrammes, which fell under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information respectively. UN واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي.
    45. The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries also participated in the Sixth International Women Entrepreneurs Conference, held at Accra from 16 to 19 September 1997. UN ٤٥ - كما شارك مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً في المؤتمر الدولي السادس لصاحبات المشاريع الذي عقد في أكرا من ١٦ إلى ١٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    2. Expanding and integrating the informal sector into African National Economies, Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, United Nations, 1994 UN ٢ - توسيع نطاق القطاع غير النظامي وإدماجه في الاقتصادات الوطنية اﻷفريقية، مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا، اﻷمم المتحدة، ١٩٩٤
    Functions in this regard were performed United Nations system-wide primarily by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and other actors, which include a panel of high-level personalities; UN أما المهام المضطلع بها في هذا الصدد على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة فقد أداها في المقام اﻷول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وجهات فاعلة أخرى تشمل فريقا من الشخصيات الرفيعة المستوى؛
    3. The Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries was entrusted to undertake the study and a study team consisting of international and African resident consultants was engaged to carry out the task. UN ٣ - وعهد إلى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإجراء هذه الدراسة.
    It was organized by ECA in collaboration with the Government of Cameroon and the support of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN وقام بتنظيم الحلقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بالتعاون مع حكومة الكاميرون وبدعم من مكتب المنسق الخاص لشؤون افريقيا وأقل البلدان نموا.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of ACC, will instruct resident coordinators, with the support of the Special Coordinator for Economic and Social Development, on measures to strengthen the resident coordinator system. UN وسيصدر اﻷمين العام، بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، تعليماته إلى المنسقين المقيمين، بدعم من المنسق الخاص لشؤون التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز نظام المنسق المقيم.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of ACC, will instruct resident coordinators, with the support of the Special Coordinator for Economic and Social Development, on measures to strengthen the resident coordinator system. UN وسيصدر اﻷمين العام، بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، تعليماته إلى المنسقين المقيمين، بدعم من المنسق الخاص لشؤون التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز نظام الممثلين المقيمين.
    I wish to strongly commend the UNIFIL Force Commander and the military and civilian peacekeeping personnel who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as the Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office. UN وأود أن أثني شديد الثناء على قائد القوة والأفراد العاملين في عملية حفظ السلام هذه، العسكريون منهم والمدنيون، الذين يستمرون في تأدية دور فاصل في المساعدة على إشاعة السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وعلى المنسق الخاص لشؤون لبنان والموظفين العاملين في مكتبه.
    :: Meetings at the ministerial level between the Special Coordinator for Lebanon/Deputy Special Coordinator and key Government interlocutors to facilitate the implementation of the Government reform agenda and to coordinate humanitarian and reconstruction activities UN :: عقد اجتماعات على المستوى الوزاري بين المنسق الخاص لشؤون لبنان/نائب المنسق الخاص لشؤون لبنان مع المحاورين الحكوميين الرئيسيين لتيسير تنفيذ برنامج الحكومة للإصلاح ولتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة إعادة الإعمار
    my Special Coordinator for Lebanon and the UNIFIL Force Commander have engaged Israeli political and military authorities, respectively, to clarify the Israeli position on the proposal. UN واتصل المنسق الخاص لشؤون لبنان وقائد القوة المؤقتة على التوالي بالسلطات السياسية والعسكرية الإسرائيلية، لاستجلاء الموقف الإسرائيلي بشأن هذا الاقتراح.
    In addition, the Special Coordinator for humanitarian assistance to tsunami-affected countries was accompanied by a representative from the United Nations Development Group on several visits to the region to focus immediate attention on early recovery needs and to ensure that relief programmes incorporated early recovery elements. UN وبالإضافة إلى ذلك، رافقت المنسق الخاص لشؤون المساعدة إلى البلدان المتضررة من أمواج تسونامي ممثلا عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عدة زيارات قاما بها إلى المنطقة لتركيز الاهتمام الفوري على احتياجات الإنعاش المبكر وكفالة أن تشمل البرامج الغوثية عناصر للإنعاش المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more