Delegations were reassured by the Senior coordinator that UNHCR was working on this follow-up with the other agencies. | UN | وأكد المنسﱢق اﻷقدم من جديد للوفود أن المفوضية تبحث هذه المتابعة مع الوكالات اﻷخرى. |
14. The Special coordinator on the issue of the review of the agenda of the Conference conducted some preliminary bilateral consultations. | UN | ٤١- وأجرى المنسﱢق الخاص المعني بمسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر بعض المشاورات الثنائية اﻷولية. |
He would also like to thank the United Nations Resident coordinator and United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in Rwanda, Mr. Stephen Browne, and his colleagues for the most helpful advice and support which they extended to him and his team. | UN | وهو يود أيضا أن يشكر المنسﱢق المقيم لﻷمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في رواندا، السيد ستيفن براون، وزملاءه على ما قدموه اليه والى فريقه من مشورة مفيدة ودعم قيﱢم. |
Finally, he agreed with the coordinator regarding the deletion of the text in brackets in paragraph 5. | UN | واختتم قائلا أنه يتفق مع المنسﱢق في الرأي بشأن حذف النص الوارد بين القوسين في الفقرة ٥ . |
Though the Special coordinator is not in a position to make specific recommendations on the substance of the review of the agenda, I have the impression that delegations are interested and willing to take up this issue in 1999. | UN | وبرغم أن المنسﱢق الخاص ليس في وضع يسمح له بتقديم توصيات محددة بشأن جوهر استعراض جدول اﻷعمال فإن لديﱠ الانطباع بأن الوفود مهتمة ومستعدة لتناول هذا الموضوع في عام ٩٩٩١. |
The representatives of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are increasingly associated with the United Nations country team, though they are not formally members of the resident coordinator system. | UN | ويرتبط ممثلو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بعلاقات تتوطد بشكل متزايد مع فريق اﻷمم المتحدة القطري بالرغم من أنهم ليسو رسميا أعضاء في نظام المنسﱢق المقيم. |
118. Resident coordinator system respondents emphasized that greater interaction has led to greater understanding, which has led to greater collaboration. | UN | ٨١١ - ركﱠز المجيبون من نظام المنسﱢق المقيم على أن زيادة التفاعل أدت إلى زيادة الفهم مما أفضى بدوره إلى زيادة التعاون. |
The coordinator introduced and orally amended draft resolu- tion A/C.6/54/L.15/Rev.1. | UN | قدم المنسﱢق مشروع القرار A/C.6/54/L.15/Rev.1 ونقحه شفويا. |
The representatives of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are increasingly associated with the United Nations country team, though they are not formally members of the resident coordinator system. | UN | ويرتبط ممثلو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بعلاقات تتوطد بإطراد مع فريق اﻷمم المتحدة القطري بالرغم من أنهم رسميا غير أعضاء في نظام المنسﱢق المقيم. |
The new overall system of monitoring UNESCO programme implementation will assist the gender coordinator in monitoring the progress of women-specific projects and activities and their periodic evaluation. | UN | وسوف يفيد النظام الشامل الجديد لرصد تنفيذ برنامج اليونسكو في مساعدة المنسﱢق المعني بمنظور الجنس على رصد التقدم المحرز في المشاريع واﻷنشطة المحددة للمرأة وتقييمها دوريا. |
(vii) The GM should act as a coordinator and facilitator of existing funding sources, including both bilateral and multilateral ones. | UN | `٧` ينبغي أن تضطلع اﻵلية العالمية بدور المنسﱢق والميسﱢر لمصادر التمويل القائمة، بما في ذلك المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
2. The Special coordinator shall take into consideration all relevant proposals and views, present and future. | UN | ٢- يضع المنسﱢق الخاص في اعتباره جميع الاقتراحات واﻵراء ذات الصلة، الحالية والمقبلة. |
2. The Special coordinator shall take into consideration all relevant proposals and views, present and future. | UN | ٢- يضع المنسﱢق الخاص في اعتباره جميع الاقتراحات واﻵراء ذات الصلة، الحالية والمقبلة. |
The special coordinator shall take into consideration all relevant proposals and views, present and future. | UN | ٢- يضع المنسﱢق الخاص في اعتباره جميع الاقتراحات واﻵراء ذات الصلة، الحالية والمقبلة. |
52. Resident coordinator system respondents emphasized that greater interaction has led to greater understanding, which has led to greater collaboration. | UN | ٥٢ - وركﱠز المجيبون المنتمون إلى نظام المنسﱢق المقيم على أن زيادة التفاعل أدت إلى زيادة الفهم، مما أفضى بدوره إلى زيادة التعاون. |
54. The United Nations development system, particularly through the resident coordinator, has long been involved in working with other partners through various mechanisms, including round tables and consultative groups. | UN | ٥٤ - ظل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك منذ أمد بعيد، ولا سيما بواسطة نظام المنسﱢق المقيم، في العمل مع الشركاء اﻵخرين عن طريق آليات متعددة شملت اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. | UN | وكما أفاد الكثير من المنتمين إلى نظم المنسﱢق المقيم، سيزداد تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثليها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة. |
56. Decentralization and delegation of authority to the field has a positive impact on the strengthening of the resident coordinator system and on greater cooperation among United Nations system organizations. | UN | ٥٦ - كان لتحقيق اللامركزية وتفويض السلطة للميدان أثر إيجابي في تعزيز نظام المنسﱢق المقيم وزيادة التعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
In line with the Secretary-General's reform initiatives, the resident coordinator system is playing a vital role in mobilizing the United Nations system and UNDG, in particular, towards common objectives by providing the authority and mechanisms for coordinated action. | UN | وتمشيا مع المبادرة اﻹصلاحية لﻷمين العام، يؤدي نظام المنسقين المقيمين دورا حيويا في تعبئة منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ولا سيما توجيههما نحو أهداف موحدة، وذلك بتزويدهما بالسلطة واﻵليات اللازمة للعمل المنسﱠق. |
In line with the Secretary-General's reform initiatives, the resident coordinator system is playing a vital role in mobilizing the United Nations system and UNDG, in particular, towards common objectives by providing the authority and mechanisms for coordinated action. | UN | وتمشيا مع المبادرة اﻹصلاحية لﻷمين العام، يؤدي نظام المنسقين المقيمين دورا حيويا في تعبئة منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ولا سيما توجيههما نحو أهداف موحدة، وذلك بتزويدهما بالسلطة واﻵليات اللازمة للعمل المنسﱠق. |