"المنشأة للنظر" - Translation from Arabic to English

    • established to examine
        
    • set up to examine
        
    • established for dealing
        
    • established for the examination
        
    • established to hear
        
    • established for examination
        
    • established to consider
        
    • established for consideration
        
    45. Mr. Uścinowicz was appointed member of the subcommissions established to examine the submission of Uruguay and the partial submission of Denmark in the area north of the Faroe Islands. UN 45 - عُيِّن السيد أوسكينوفيج عضوا في اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأوروغواي والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    Report of the Chairperson of the Subcommission established to examine the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau regarding the progress of work during the twenty-eighth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين
    The Subcommission established to examine the submission of France will meet from 11 to 15 August. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    86. Among those measures are the bills on crimes against humanity, on the establishment of courts of enforcement and supervision and on the parliamentary commission set up to examine issues relating to prisons. UN ٨٦ - ومن هذه التدابير، مشاريع القوانين المتصلة بالجرائم ضد اﻹنسانية، وبإنشاء محاكم لﻹنفاذ واﻹشراف وباللجنة البرلمانية المنشأة للنظر في المسائل المتعلقة بالسجون.
    The Subcommission established to examine the submission of Norway will meet from 2 to 12 September. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب النرويج في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    The Subcommission established to examine the submission of Mexico will meet from 2 to 5 September. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    35. Abu Bakar Jaafar, Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Ireland, recalled that the Subcommission had prepared the recommendations and submitted them to the Commission at the eighteenth session. UN 35 - وأشار أبو بكر جعفر، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا، إلى أن اللجنة الفرعية قد أعدّت التوصيات وسلّمتها إلى اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة.
    The Subcommission established to examine the submission of France will meet from 11 to 15 August. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    The Subcommission established to examine the submission of Norway will meet from 2 to 12 September. UN أما اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة النرويج، فستجتمع في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    The Subcommission established to examine the submission of Mexico will meet from 2 to 5 September. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    62. The Commission decided that it would resume its twenty-second session from 1 to 12 December 2008, during which the Subcommission established to examine the submission made by Norway would meet. UN 62 - قررت اللجنة أن تستأنف دورتها الثانية والعشرين من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 وأن تجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة النرويج في تلك الفترة.
    Two interrelated themes have arisen repeatedly, both in the comments of the Committee of Experts and in the reports of tripartite committees established to examine representations brought against States under article 24 of the ILO Constitution. UN وقد نشأ بصورة متكررة موضوعان مترابطان سواء في تعليقات لجنة الخبراء أو في تقارير اللجان الثلاثية المنشأة للنظر في الدعاوى المقامة ضد الدول بموجب المادة 24 من دستور منظمة العمل الدولية.
    103. The Government should move forward on its investigations and take concerted action regarding the situation in Shirpur and publish the report of the commission established to examine the Shirpur case and other land issues. UN 103 - ينبغي للحكومة المضي قدما بشأن التحقيقات التي تجريها وأن تتخذ إجراء متضافرا بشأن الحالة في شربور وأن تنشر تقرير اللجنة المنشأة للنظر في قضية شربور وغيرها من المسائل المتعلقة بالأراضي.
    7. On 7 September 2006, at a plenary meeting of the Commission, the Chairman of the Subcommission established to examine the submission of Ireland, made a presentation introducing the recommendations of the Commission in regard to the partial submission made by Ireland. UN 7 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2006، وفي جلسة عامة للجنة، أدلى رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في طلب أيرلندا ببيان قدم فيه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالطلب الجزئي المقدم من أيرلندا.
    (b) Sixteenth session: (29 August-16 September 2005, 1 week of plenary meetings and 2 weeks of meetings of the subcommissions established to examine the submissions made by Australia, Brazil and Ireland); UN (ب) الدورة السادسة عشرة: (29 آب/أغسطس - 16 أيلول/سبتمبر 2005، أسبوع واحد للجلسات العامة للجنة وأسبوعان لاجتماعات اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلبات المقدمة من أستراليا وأيرلندا والبرازيل)؛
    34. As indicated in paragraph 32, the subcommissions established to examine the submissions made by Australia, Brazil, Ireland, New Zealand, Norway and, jointly, by France, Ireland, Spain and the United Kingdom, have held their meetings during, or in conjunction with, the regular sessions of the Commission. UN 34 - وكما ذكر في الفقرة 32، عقدت اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلبات المقدمة من أستراليا وأيرلندا والبرازيل والنرويج ونيوزيلندا، والطلب المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة، اجتماعاتها خلال الدورات العادية لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أو بالتزامن معها.
    Reports of committees set up to examine representations that have so far been concluded can be found in the ILOLEX database (http://www.ilo.org). UN ويمكن الاطلاع على تقارير اللجان المنشأة للنظر في الدعاوى التي بت فيها حتى الآن في قاعدة البيانات القانونية للمنظمة ( ILOLEX) على شبكة الإنترنت على الموقع التالي: http://www.ilo.org.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب اﻷصلية إلى حد ما مختلف اﻵليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    15. The Subcommission established for the examination of the submission made by Norway completed its preliminary examination of the submission, in accordance with the rules of procedure and held a number of meetings with the delegation of Norway. UN 15 - وأنجزت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في طلب النرويج نظرها المبدئي في الطلب وفقا للنظام الداخلي، وعقدت عددا من الاجتماعات مع وفد النرويج.
    AI, HRW, JS1 and JS3 noted that these courts established to hear terrorism cases is characterized by secrecy and ambiguity. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية وهيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 1 والورقة المشتركة 3 أن هذه المحاكم المنشأة للنظر في قضايا الإرهاب تتسم بالسرية والغموض.
    Report of the Chairperson of the Subcommission established for examination of the submission made by Uruguay regarding the progress of work during the twenty-seventh session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    The Subcommission established to consider the submission of four coastal States will meet from 11 to 15 August and from 2 to 5 September. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة أربع دول ساحلية في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    (a) Subcommission established for consideration of the submission made by Pakistan UN (أ) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من باكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more