"المنشأ بمقتضى" - Translation from Arabic to English

    • established under
        
    • established pursuant
        
    Report of the Group of Three established under the International Convention on the Suppression and the Punishment of the Crime of Apartheid UN تقرير الفريق الثلاثي المنشأ بمقتضى اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Report of the Group of Three established under the Convention UN تقرير الفريق الثلاثي المنشأ بمقتضى الاتفاقية
    It faithfully fulfilled its obligations under Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons and was a member of the group of governmental experts established under the Protocol. UN وقد دأبت بتفان على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة المرفق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي عضو في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بمقتضى البروتوكول.
    “Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١،
    Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    " 3. A Contracting State that has not made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may, pursuant to its domestic priority rules, utilize the registration system established pursuant to section II of the annex.] " UN " 3- يجوز للدولة المتعاقدة التي لم تصدر اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، أن تستخدم، عملا بقواعدها الداخلية الخاصة بالأولوية، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق.] "
    On the other hand, the compulsory competence of the International Court of Justice established under article 60 was described as unacceptable since the settlement of disputes by a court was and must remain optional. UN ومن ناحية أخرى، وصف الاختصاص الالزامي لمحكمة العدل الدولية المنشأ بمقتضى المادة ٦٠ بأنه غير مقبول نظرا ﻷن قيام المحكمة بتسوية المنازعات يجب أن يظل اختياريا.
    That would be useful to the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group established under General Assembly resolution 63/305. UN وكان ذلك مفيدا لعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة 63/305.
    the Working Group established under Sub—Commission UN العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢(،
    374. The representative of the United States of America proposed to delete, in the new paragraph 11 of the draft resolution, the words " and to the first session of the working group established under paragraph 12 of the present resolution " . UN 374- واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية حذف عبارة " وإلى الدورة الأولى للفريق العامل المنشأ بمقتضى الفقرة 12 " ، من الفقرة 11 الجديدة من مشروع القرار.
    The Agreement also states that the Commission may accept donations from the United Nations Trust Fund established under paragraph 8 of Security Council resolution 1177 (1998) of 26 June 1998. UN كما ينص الاتفاق على حق اللجنة في قبول تبرعات من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ بمقتضى الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1177 (1998) المؤرخ 26 حزيران/يونيه.
    the Working Group established under Sub-Commission resolution 2 (XXIV) in accordance with Economic UN المنشأ بمقتضى قرار اللجنـة الفرعيـة ٢ )د-٤٢(، وفقـا
    Report of the Group of Three established under the Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid (E/CN.4/1995/76); UN تقرير الفريق الثلاثي المنشأ بمقتضى الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها (E/CN.4/1995/76)؛
    the Working Group established under Subcommission resolution 2 (XXIV) in accordance with Economic UN المنشأ بمقتضى قرار اللجنـة الفرعيـة ٢ )د-٤٢(، وفقـا
    4. A State that has not made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may, in accordance with priority rules in force in that State, utilize the registration system established pursuant to section II of the annex. UN 4- يجوز للدولة التي لم تصدر اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أن تستخدم، وفقا لقواعد الأولوية النافذة المفعول فيها، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق.
    4. A State that has not made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may, in accordance with priority rules in force in that State, utilize the registration system established pursuant to section II of the annex. UN 4- يجوز للدولة التي لم تصدر اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أن تستخدم، وفقا لقواعد الأولوية النافذة المفعول فيها، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق.
    4. A State that has not made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may, in accordance with priority rules in force in that State, utilize the registration system established pursuant to section II of the annex. UN 4 - يجوز للدولة التي لم تصدر إعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أن تستخدم، وفقا لقواعد الأولوية النافذة المفعول فيها، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق.
    Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN واذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة ، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ ،
    (a) The priority rules set forth in section I of the annex and will participate in the international registration system established pursuant to section II of the annex; UN (أ) قواعد الأولوية الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستشارك في نظام التسجيل الدولي المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛ أو
    12. Welcomes, in this regard, the report of the independent expert (E/CN.4/2002/71), which, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/46, will be presented to the Intersessional working group established pursuant to that resolution, at its first session; UN 12- ترحب في هذا الصدد بتقرير الخبير المستقل (E/CN.4/2002/71) الذي سيقدم، عملاً بقرار اللجنة 2001/46، إلى الفريق العامل بين الدورات المنشأ بمقتضى ذلك القرار في دورته الأولى؛
    12. Welcomes, in this regard, the report of the independent expert (E/CN.4/2002/71), which, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/46, will be presented to the Intersessional working group established pursuant to that resolution, at its first session; UN 12- ترحب في هذا الصدد بتقرير الخبير المستقل (E/CN.4/2002/71) الذي سيقدم، عملاً بقرار اللجنة 2001/46، إلى الفريق العامل بين الدورات المنشأ بمقتضى ذلك القرار في دورته الأولى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more