"المنشأ بموجب القرار" - Translation from Arabic to English

    • established by resolution
        
    • established under resolution
        
    • established in resolution
        
    • established pursuant to resolution
        
    It brings to an end the interim regime established by resolution II of the Conference. UN فهذا سيأذن بنهاية النظام المؤقت المنشأ بموجب القرار الثاني للمؤتمر.
    8. The provision under this heading ($594,300) relates to the activities of the multidisciplinary panel of experts established by resolution 47/188. UN ٨-١٦٠ يتصل المبلغ المعتمد في إطار هذا البند بأنشطة فريق الخبراء المتعدد التخصصات المنشأ بموجب القرار ٤٧/١٨٨.
    " UNDP " shall mean the United Nations Development Programme established by resolution 2029(XX) of the United Nations General Assembly. UN " UNDP " يقصد به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنشأ بموجب القرار 2029 (د-20) للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The sanctions regime established under resolution 1373 pose similar challenges. UN ويطرح نظام الجزاءات المنشأ بموجب القرار 1373 ذات التحديات.
    [6. Suggests that the multi-stakeholder process continue to be advised by the steering group established under resolution II/4 C, and that attention be paid to the inclusion in the steering group of further stakeholder groups as necessary; UN [6 - يقترح أن يواصل الفريق التوجيهي المنشأ بموجب القرار 2/4 جيم إسداء المشورة إلى عملية أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تُولى العناية لإدراج مزيد من الفئات صاحبة المصلحة في الفريق التوجيهي حسب الضرورة؛
    7. Further requests all States to make voluntary contributions to the trust fund established in resolution 975 (1995) for the support of the Haitian National Police, to ensure that the police are adequately trained and fully operational; UN ٧ - يطلب كذلك إلى جميع الدول أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لدعم الشرطة الوطنية الهايتية، لضمان أن تكون تلك الشرطة مدربة بقدر كاف وقادرة على العمل بصورة كاملة؛
    1. Recommendations by the Monitoring Group established pursuant to resolution 1390 (2002) (document S/2002/1050 and Corr.1) UN 1 - توصيات فريق الرصد المنشأ بموجب القرار 1390 (2002) (الوثيقة S/2002/1050 و Corr.1)
    We look forward to the early convening of the informal open-ended working group established by resolution 47/233, which should make proposals on issues such as the reports of United Nations principal organs to the General Assembly. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع المبكر للفريق العامل غير الرسمي مفتوح العضوية المنشأ بموجب القرار ٤٧/٢٣٣، والذي عليه أن يتقدم باقتراحات تتعلق بمسائل مثل التقارير المرفوعة للجمعية العامة من أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    We request that the General Assembly give positive consideration to the proposal for an increase in and expansion of the participation of other international organizations in the Central Emergency Revolving Fund (CERF) established by resolution 46/182. UN ونطلب الى الجمعية العامة أن تولي اعتبارا إيجابيا للاقتراح الداعي الى زيادة وتوسيع مشاركة منظمات دولية أخرى في الصنـــدوق المركزي الدائر للطوارئ المنشأ بموجب القرار ٤٦/١٨٢.
    401. In its resolution 62/215, the General Assembly decided to broaden the assistance that is available from this trust fund established by resolution 55/7. UN 401 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/215 توسيع نطاق المساعدة التي يوفّرها هذا الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار 55/7.
    My country took part in the Group of Governmental Experts established by resolution 60/226, which was charged with reviewing the United Nations Register of Conventional Arms. UN وقد شارك بلدي في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب القرار 60/226، الذي كلف بمراجعة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    1. Takes note with appreciation of the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly established by resolution 61/292; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، المنشأ بموجب القرار 61/292(1)؛
    The focal point established by resolution 1730 (2006) has allowed listed individuals and entities to put forward a case for de-listing without having to rely on the support of their State of residence or nationality. UN وبفضل مركز التنسيق المنشأ بموجب القرار 1730 (2006)، أصبح بإمكان الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة تقديم طلب لرفع أسمائهم من القائمة دون الاعتماد على دعم الدول التي يقيمون فيها أو يحملون جنسيتها.
    I write in my capacity as Chairman of the Security Council Working Group on children and armed conflict established by resolution 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    (f) The effectiveness of the system established by resolution 1612 (2005) in Côte d'Ivoire. UN (و) فعالية النظام المنشأ بموجب القرار 1612 (2005) في كوت ديفوار.
    [6. Suggests that the multi-stakeholder process continue to be advised by the steering group established under resolution II/4 C, and that attention be paid to the inclusion in the steering group of further stakeholder groups as necessary; UN [6 - يقترح أن يواصل الفريق التوجيهي المنشأ بموجب القرار 2/4 جيم إسداء المشورة إلى عملية أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تُولى العناية لإدراج مزيد من الفئات صاحبة المصلحة في الفريق التوجيهي حسب الضرورة؛
    [6. Suggests that the multi-stakeholder process continue to be advised by the steering group established under resolution II/4 C, and that attention be paid to the inclusion in the steering group of further stakeholder groups as necessary; UN [6 - يقترح أن يواصل الفريق التوجيهي المنشأ بموجب القرار 2/4 جيم إسداء المشورة إلى عملية أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تُولى العناية لإدراج مزيد من الفئات صاحبة المصلحة في الفريق التوجيهي حسب الضرورة؛
    We have listened with attention to the statement made by Ambassador Roberto García Moritán, Chairman of the Group of Governmental Experts established under resolution 61/89, as he presented us with the results of the Group's work. UN وقد استمعنا باهتمام للبيان الذي أدلى به السفير روبيرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب القرار 61/89، إذ قدم لنا نتائج عمل الفريق.
    It urged the Governments of Uganda and Rwanda to improve their cooperation with the Group of Experts established under resolution 1533 (2004). UN وحثت البعثة حكومتي أوغندا ورواندا على تحسين تعاونهما مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004).
    7. Further requests all States to make voluntary contributions to the trust fund established in resolution 975 (1995) for the support of the Haitian National Police, to ensure that the police are adequately trained and fully operational; UN ٧ - يطلب كذلك إلى جميع الدول أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لدعم الشرطة الوطنية الهايتية، لضمان أن تكون تلك الشرطة مدربة بقدر كاف وقادرة على العمل بصورة كاملة؛
    “7. Also requests all States to make voluntary contributions to the trust fund established in resolution 975 (1995) for the support of the Haitian National Police, to ensure that the police are adequately trained and fully operational; UN " ٧ - يطلب أيضا إلى جميع الدول أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لدعم الشرطة الوطنية الهايتية، لضمان أن تكون تلك الشرطة مدربة بقدر كاف وقادرة على العمل بصورة كاملة؛
    The Committee on Contributions and the ad hoc working group established pursuant to resolution 49/19 will be looking at some of these issues in the coming year. UN وستقوم لجنة الاشتراكات والفريق العامل المخصص المنشأ بموجب القرار ٤٩/١٩ بالنظــر في بــعض هــذه المسائل في السنة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more