"المنشأ بموجب المادة" - Translation from Arabic to English

    • established by Article
        
    • established under article
        
    • established under rule
        
    • established under section
        
    The present report provides information on the operations of the Special Fund established by Article 26 of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    3. " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties established by Article 18 of the Convention; UN 3 - يعني " مؤتمر الأطراف " مؤتمر الأطراف المنشأ بموجب المادة 18 من الإتفاقية؛
    3. " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties established by Article 18 of the Convention; UN 3 - يعني " مؤتمر الأطراف " مؤتمر الأطراف المنشأ بموجب المادة 18 من الإتفاقية؛
    Also, the duty to notify established under article 43 CISG does not apply to article 30 CISG. UN كما أنَّ واجب الإخطار المنشأ بموجب المادة 43 من اتفاقية البيع لا ينطبق على المادة 30 من الاتفاقية.
    In that letter he had pointed out that at an early stage of the consultations, it had become obvious that there was unanimous and deep dissatisfaction with the procedure established under article 11 of the statute. UN وذكر أنه أشار في تلك الرسالة الى أنه اتضح في مرحلة مبكرة من المشاورات أن هناك عدم ارتياح إجماعي عميق إزاء الاجراء المنشأ بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي.
    1. The Committee or the Working Group established under rule 87 may request, through the SecretaryGeneral, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information or clarifications relevant to the question of admissibility of the communication. UN 1- يجوز للجنة أن تطلب، أو يجوز للفريق العامل المنشأ بموجب المادة 87، أن يطلب عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية أو إلى كاتب الرسالة تقديم معلومات أو إيضاحات إضافية مكتوبة تتصل بمسألة مقبوليـة الرسـالة.
    1. The Committee or the working group established under rule 106 or a special rapporteur designated under rule 106, paragraph 3, may request, through the Secretary-General, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information, clarifications of observations relevant to the question of admissibility of the communication. UN المادة ١٠٨ ١ - يجوز ﻷي من اللجنة أو الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ١٠٦ أو المقرر الخاص، بموجب الفقرة ٣ من المادة ١٠٦، أن يطلب، من خلال اﻷمين العام، من الدولة الطرف أو من مقدم البلاغ تقديم معلومات وايضاحات كتابية عن أي ملاحظات تتصل بمسألة مقبولية البلاغ.
    3. " " Conference of the Parties " " means the Conference of the Parties established by Article 18 of the Convention; UN 3 - يعني " مؤتمر الأطراف " مؤتمر الأطراف المنشأ بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    18.5 " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties to the Convention established by Article 7 of the Convention. UN ٨١-٥ يقصد بمصطلح " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية.
    3. " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties established by Article 7 of the Convention; UN ٣ - يعني " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية؛
    3. " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties established by Article 7 of the Convention; UN ٣ - يعني " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية؛
    3. " Conference of the Parties " means the Conference of the Parties established by Article 18 of the Convention; UN 3 - يعني " مؤتمر الأطراف " مؤتمر الأطراف المنشأ بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    Of particular importance in this connection is the Trust Fund established under article 76 of the Convention for the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويكتسي الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب المادة 76 من الاتفاقية لإعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري، أهمية في هذا الصدد.
    The Organization shall function through the Council established under article 6, the committees and other subsidiary bodies referred to in article 26 and the Executive Director [Director General] and staff. UN 2- تؤدي المنظمة عملها عن طريق المجلس المنشأ بموجب المادة 6 عن طريق اللجان والهيئات الفرعية الأخرى المشار إليها في المادة 26 والمدير التنفيذي [المدير العام] والموظفين.
    2. The Organization shall function through the Council established under article 6, the committees and other subsidiary bodies referred to in article 26 and the Executive Director and staff. UN 2- تؤدي المنظمة عملها عن طريق المجلس المنشأ بموجب المادة 6، وعن طريق اللجان والهيئات الفرعية الأخرى المشار إليها في المادة 26 والمدير التنفيذي والموظفين.
    III. Comply with notices sent by the council established under article 14 hereof, within the time period stipulated by the competent judicial authority. UN ثالثا - الامتثال في غضون الفترة الزمنية التي تشترطها السلطة القضائية المختصة للإشعارات الصادرة عن المجلس المنشأ بموجب المادة 14 من هذا القانون.
    2. The Group of Three, established under article IX of the Convention, held its sixteenth session from 23 to 27 January 1995. UN ٢ - وعقد الفريق الثلاثي المنشأ بموجب المادة التاسعة من الاتفاقية دورته السادسة عشرة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    1. The Committee or the Working Group established under rule 87 may request, through the SecretaryGeneral, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information or clarifications relevant to the question of admissibility of the communication. UN 1- يجوز للجنة أن تطلب، أو يجوز للفريق العامل المنشأ بموجب المادة 87 أن يطلب، عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية أو إلى صاحب البلاغ تقديم معلومات أو إيضاحات إضافية مكتوبة تتصل بمسألة مقبوليـة البلاغ.
    1. The Committee or the Working Group established under rule 87 may request, through the SecretaryGeneral, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information or clarifications relevant to the question of admissibility of the communication. UN 1- يجوز للجنة أن تطلب، أو يجوز للفريق العامل المنشأ بموجب المادة 87 أن يطلب، عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية أو إلى صاحب البلاغ تقديم معلومات أو إيضاحات إضافية مكتوبة تتصل بمسألة مقبوليـة البلاغ.
    Rule 92 1. The Committee or the Working Group established under rule 87 may request, through the Secretary-General, the State party concerned or the author of the communication to submit additional written information or clarifications relevant to the question of admissibility of the communication. UN ١ - يجوز للجنة أن تطلب، أو يجوز للفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٨٧، أن يطلب عن طريق اﻷمين العام، الى الدولة الطرف المعنية أو الى كاتب الرسالة تقديم معلومات أو ايضاحات إضافية مكتوبة تتصل بمسألة مقبولية الرسالة.
    4.1 By a letter dated 1 July 1992, the State party notes that the Privy Council in Barbados, which was established under section 76 of the Constitution of Barbados to advise the Governor-General on the exercise of the prerogative of mercy, reviewed the author's case but did not recommend that the death sentence be commuted. UN ٤-١ تلاحظ الدولة الطرف، برسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه ٢٩٩١، أن مجلس الملكية في بربادوس، المنشأ بموجب المادة ٦٧ من دستور بربادوس لتقديم المشورة للحاكم العام بشأن ممارسة حقه في الرأفة، قد أعاد النظر في قضية صاحب البلاغ ولكنه لم يوص بتخفيف عقوبة اﻹعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more