"المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • establishing nuclear-weapon-free zones
        
    • that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones
        
    • that established nuclear-weapon-free zones
        
    Furthermore, we call on all interested States to continue their efforts to assist the States that have not yet done so to accede to the protocols of the Treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وفضلا عن ذلك، ندعو جميع الدول المعنية إلى مواصلة جهودها لتقديم المساعدة للدول التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية على القيام بذلك.
    In that regard, we would recall that we are prepared to resume consultations with interested States parties to treaties establishing nuclear-weapon-free zones in order to achieve a mutually satisfactory outcome for pending questions. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نذكر أننا مستعدون لاستئناف المشاورات مع الدول المهتمة الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بغية التوصل إلى حل المسائل العالقة بشكل مرض للأطراف.
    Incorrect is also the belief that the non-use postulate can be met through additional protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN ومن غير الصحيح أيضاً اعتقاد أن فرضية عدم الاستخدام يمكن تحققها من خلال برتوكولات إضافية للمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Likewise, we wish to express our firm support for the convening next year of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN وبالمثل، نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في العام المقبل.
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    19. We also urge the nuclear-weapon States that, having signed or ratified any of the relevant protocols to treaties that established nuclear-weapon-free zones, have done so with reservations and unilateral interpretative declarations, to withdraw such reservations and/or declarations; UN 19 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقّعت أو صادقت على أي من البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية مع تحفظات وإعلانات تفسيرية أحادية الجانب، على تعديل هذه التحفظات و/أو البيانات أو سحبها؛
    In addition, more than 100 States benefited from the negative security assurances given by France under the protocols annexed to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وعلاوة على ذلك، تستفيد أكثر من مائة دولة من ضمانات الأمن السلبية التي قدمتها فرنسا بموجب البروتوكولات الملحقة بالمعاهدة المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The assurances provided under protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones also display gaps and are subject to conditions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الضمانات الممنوحة في إطار البروتوكولات المرفقة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية تعتريها ثغرات، وهي أيضا مشروطة.
    The assurances provided under protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones also display gaps and are subject to conditions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الضمانات الممنوحة في إطار البروتوكولات المرفقة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية تعتريها ثغرات، وهي أيضا مشروطة.
    The Havana Declaration had also reaffirmed the commitment within the region to the holding of a conference of States parties and signatories of treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وقد أعاد إعلان هافانا تأكيد التزام دول هذه المنطقة بعقد مؤتمر للدول الأطراف والموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    It had also provided an acknowledgement by all nuclear-weapon States and other States of the status of treaties establishing nuclear-weapon-free zones, with a view to attaining the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى إقرارا عن حالة المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بهدف تحقيق الهدف النهائي وهو عالم خال من الأسلحة النووية.
    It had also provided an acknowledgement by all nuclear-weapon States and other States of the status of treaties establishing nuclear-weapon-free zones, with a view to attaining the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى إقرارا عن حالة المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بهدف تحقيق الهدف النهائي وهو عالم خال من الأسلحة النووية.
    With regard to ratifications, it is time for the nuclear-weapon States that have not yet done so to become parties to the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, without reservations or interpretative clauses. UN أما فيما يتعلق بالمصادقات، فقد آن الأوان للدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تصبح بعد أطرافاً في بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية أن تفعل ذلك بدون تحفظات أو بنود تفسيرية.
    4. Incorrect is also the belief that the non-use postulate can be met through additional protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN 4- ومن غير الصحيح أيضاً اعتقاد أن فرضية عدم الاستخدام يمكن تحققها من خلال بروتوكولات إضافية للمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, UN وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا،
    It discussed the issues of the implementation of the Tlatelolco Declaration of 2005 as well as preparations for the Second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. UN وقد ناقش الاجتماع قضايا تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، فضلا عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا.
    It discussed the issues of the implementation of the Tlatelolco Declaration of 2005 as well as preparations for the Second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. UN وقد ناقش الاجتماع قضايا تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، فضلا عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا.
    Significant progress has been made since the holding of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in 2005. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    19. We also urge the nuclear-weapon States that, having signed or ratified any of the relevant protocols to treaties that established nuclear-weapon-free zones, have done so with reservations and unilateral interpretative declarations, to withdraw such reservations and/or declarations; UN 19 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي وقّعت أو صادقت على أي من البروتوكولات ذات الصلة بالمعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية مع تحفظات وإعلانات تفسيرية أحادية الجانب، على تعديل هذه التحفظات و/أو البيانات أو سحبها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more