Initiatives establishing nuclear-weapon-free zones had strengthened the movement towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
100 States: France has given negative security assurances to around 100 States in the context of the protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | 100 دولة: أعطت فرنسا ضمانات أمنية سلبية لما يناهز مائة دولة في إطار بروتوكولات المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Initiatives establishing nuclear-weapon-free zones had strengthened the movement towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
100 States: France has given negative security assurances to around 100 States in the context of the protocols to treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | 100 دولة: أعطت فرنسا ضمانات أمنية سلبية لما يناهز مائة دولة في إطار بروتوكولات المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that establish nuclear-weapon-free zones and Mongolia | UN | المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها ومنغوليا |
Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that establish nuclear-weapon-free zones and Mongolia | UN | المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها ومنغوليا |
The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | التوقيع على البروتوكولات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، والتي تشمل أكثر من مائة دولة. |
In that regard, we reiterate that we continue to stand ready to resume consultations with the States parties to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones so as to reach a mutually satisfactory outcome regarding the outstanding issues. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أننا ما زلنا على استعداد لاستئناف المشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك للتوصل إلى نتيجة مرضية للطرفين بشأن القضايا المعلقة. |
In addition, treaties establishing nuclear-weapon-free zones are on the rise and reinforce the wider non-proliferation efforts on a regional basis. | UN | إضافة إلى ذلك، تزداد المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وهي تعزز الجهود الأوسع لعدم الانتشار على الصعيد الإقليمي. |
Stressing the importance of the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty, | UN | وإذ تشدد على أهمية معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبيليندابا، المنشئة لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وكذلك معاهدة انتاركتيكا، |
The Treaty of Tlatelolco and the other treaties establishing nuclear-weapon-free zones constitute an example of added value which the regional dimension contributes to progress in disarmament around the world. | UN | ومعاهدة تلاتيلولكو وغيرها من المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية مثال على القيمة المضافة التي يسهم بها البعد الإقليمي في تعزيز نزع السلاح في جميع أنحاء العالم. |
15. To this end, we express our willingness to receive comments and suggestions on the above proposals from States parties to and signatories of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | 15 - وتحقيقاً لهذا الغرض، نعرب عن استعدادنا لتلقي أي تعليقات واقتراحات تبديها الدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها بشأن ما سلف ذكره من مقترحات. |
CGRes. 514: " Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing nuclear-weapon-free zones and Mongolia " | UN | القرار CG/Res. 514: " المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها " |
establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty, | UN | ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( |
11. In conclusion, he paid tribute to the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | 11 - واختتم حديثه بالإعراب عن تقديره لحكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها. |
11. In conclusion, he paid tribute to the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | 11 - واختتم حديثه بالإعراب عن تقديره لحكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها. |
establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty, | UN | ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وكذلك معاهدة أنتاركتيكا( |
establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty, | UN | ) المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية ومعاهدة أنتاركتيكا( |
It was looking forward to working with Indonesia in the preparation of the upcoming third Conference of States parties and signatories of treaties that establish nuclear-weapon-free zones and Mongolia, to be held in 2015. | UN | وهي تتطلع للعمل مع إندونيسيا في التحضير للمؤتمر الثالث للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، المزمع انعقاده عام 2015. |
In view of the foregoing, and as indicated earlier, we are currently involved in organizing the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish nuclear-weapon-free zones. | UN | وبناء على ما تقدم وكما سبق ذكره، فإننا ملتزمون بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية. |