"المنشورات الدورية" - Translation from Arabic to English

    • periodicals
        
    • periodic publications
        
    • periodical publications
        
    • recurrent publications
        
    • regular publications
        
    • serial publications
        
    In addition to periodicals, the University has published several books on securities studies. UN وبالإضافة إلى المنشورات الدورية نشرت الجامعة العديد من الكتب المتعلقة بالدراسات الأمنية.
    The re-registration was also intended to confuse the readers of independent periodicals and make it difficult for them to find their preferred publications at newsstands or in subscription catalogues. UN ويهدف إجراء إعادة التسجيل أيضاً إلى تضليل قراء المنشورات الدورية المستقلة ومنعهم من العثور بسهولة على منشوراتهم المفضلة في أماكن بيع الصحف أو في فهارس الاشتراكات.
    The majority of periodicals receiving State subsidies currently appear in Belarusian. UN وأغلبية المنشورات الدورية التي تحصل على إعانات حكومية تصدر حاليا باللغة البيلاروسية.
    In addition, dissemination of information is maintained through the exchange of newsletters and other periodic publications. UN علاوة على ذلك، يجري نشر المعلومات من خلال تبادل الرسائل اﻹخبارية وغير ذلك من المنشورات الدورية.
    Scientific progress is also regularly reported on in periodical publications - dailies and magazines - intended for a general audience. UN كما تقدم في المنشورات الدورية من صحف يومية ومجلات متخصصة تقارير منتظمة موجهة إلى عامة الجمهور عن التطورات العلمية.
    Views on the recurrent publications are mixed, raising a question on what their objective is. UN وتتباين الآراء بشأن المنشورات الدورية الأمر الذي يثير تساؤلاً بشأن الهدف منها.
    6. The United Nations Secretariat and international agencies, funds and programmes have always contributed to the dissemination of indicators through regular publications and analytical reports. UN ٦ - ساهمت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوكالات والصناديق والبرامج الدولية، دوما، في نشر المؤشرات من خلال المنشورات الدورية والتقارير التحليلية.
    Unfortunately, the annual cost of acquiring such materials does not remain constant, particularly with respect to serial publications. UN غير أن التكاليف السنوية لاقتناء هذه المؤلفات لا تظل ثابتة، لا سيما تكاليف المنشورات الدورية.
    At the moment, 6,100 periodicals have been registered in the country, half of which are published, including 214 daily newspapers and 813 weeklies. UN وهنالك في الوقت الراهن 100 6 من المنشورات الدورية المسجلة في البلد، ويصدر نصفها، بما في ذلك 214 صحيفة يومية و 813 مجلة أسبوعية.
    Prisons have radio broadcasts, wards have televisions, and housing areas have stands with periodicals. UN فلدى السجون أجهزة بث إذاعي وتوجد في القاعات العامة أجهزة تلفزيون، وتوجد في أماكن السكن أكشاك تُعرَض عليها المنشورات الدورية.
    Reports on the work are published in Quaker and other periodicals, and staff regularly travel to interpret their work and that of the United Nations to Quaker and other groups. UN وتنشر التقارير عن اﻷعمال المضطلع بها في المنشورات الدورية التي تصدرها الكويكرز ومنشورات دورية أخرى، ويسافر الموظفون بصورة منتظمة لتفسير عملهم وعمل اﻷمم المتحدة ﻷعضاء الكويكرز.
    It hoped, however, that the Department would provide more detailed responses to journalists' questions during press briefings, that press releases would be concise and issued more promptly, that the quality of publications would be improved and that periodicals and The Yearbook of the United Nations would be published on time. UN ويأمل، مع ذلك، أن تعمد إدارة اﻹعلام، أثناء إذاعة التقارير الصحافية، الى اﻹجابة على أسئلة الصحافيين على نحو أكثر تفصيلا، وأن تكون البيانات الصحفية أكثر إيجازا وأن تصدر بأكثر سرعة. وأن تتحسن نوعية المنشورات وأن تصدر المنشورات الدورية لﻷمم المتحدة وحولياتها في أوقاتها.
    73. This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 73 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    69. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 69 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    In follow-up, a number of periodic publications were merged and reformatted; in some cases, thematic and geographic readjustment of activities undertaken. UN وعلى سبيل المتابعة، تم دمج عدد من المنشورات الدورية وإعادة صياغة شكلها؛ وفي بعض الحالات، تم القيام بعملية إعادة تكييف مواضيعية وجغرافية للأنشطة.
    A series of relevant periodic publications could provide a valuable basis for the technical cooperation activities and useful references for both legal and policy analysis of human rights issues. UN ومن شأن سلسلة من المنشورات الدورية ذات الصلة أن توفر أساسا قيما لأنشطة التعاون التقني ومراجع مفيدة لتحليل قضايا حقوق الإنسان من الزاوية القانونية وزاوية السياسات على السواء.
    4. Many major periodic publications of the United Nations system present statistics, indicators and analysis of social conditions and trends. UN ٤ - ويقدم كثير من المنشورات الدورية الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة احصاءات ومؤشرات وتحليلات للظروف والاتجاهات الاجتماعية.
    His delegation welcomed the updating of various periodical publications of the United Nations. UN ٢ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب باستكمال شتى المنشورات الدورية لﻷمم المتحدة.
    (b) Granting of subsidies to non-governmental organizations for periodical publications (newspapers and magazines) on news about the Gypsy community that appears in the State press; UN (ب) منح الإعانات للمنظمات غير الحكومية لأغراض المنشورات الدورية (الصحف والمجلات) المتصلة بما ينشر في الصحافة الحكومية من أخبار عن جماعة الغجر؛
    Editor-in-chief and member of the editorial board of several leading Georgian legal periodical publications: Constitution and Human Rights (editor-in-chief), published by the Constitutional Court of Georgia; Journal of International Law (member of the editorial board), Faculty of International Law, Tbilisi State University (under the auspices of the United Nations High Commissioner for Refugees Office in Tbilisi, Georgia). UN رئيس تحرير وعضو مجلس تحرير عدد من المنشورات الدورية القانونية الرئيسية في جورجيا: الدستور وحقوق الإنسان (رئيس التحرير)، تنشرها المحكمة الدستورية في جورجيا؛ مجلة القانون الدولي (عضو مجلس التحرير)، كلية القانون الدولي، جامعة تيبليسي الحكومية (برعاية مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تيبليسي بجورجيا).
    A few interviewees, including UNCTAD staff, stated that instead of bulky recurrent publications, shorter reports would be more useful for developing countries. UN وذكر عدد قليل من الذين جرت مقابلتهم، بمن فيهم موظفون في الأونكتاد، أنه بدلاً من المنشورات الدورية الكبيرة الحجم، ربما كانت التقارير القصيرة أكثر فائدة للبلدان النامية.
    Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the Review of Maritime Transport and the Transport Newsletter. UN وتم نشر المعلومات على البلدان الأعضاء من خلال المنشورات الدورية من قبيل Review of Maritime Transport وTransport Newsletter.
    The regular publications include an annual compendium of selected decisions and documents of the Authority (published in English, French and Spanish) and a handbook containing details, inter alia, of the membership of the Assembly and the Council, the names and addresses of permanent representatives and the names of the members of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee. UN وتشمل المنشورات الدورية التي تصدرها السلطة خلاصة سنوية لمجموعة منتقاة من القرارات والوثائق الصادرة عن السلطة (تُنشر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية)، ودليلا يتضمن، في جملة أمور، تفاصيل عن أعضاء الجمعية والمجلس، وأسماء وعناوين الممثلين الدائمين، وأسماء أعضاء اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية.
    The annual cost of acquiring such materials does not remain constant, particularly with respect to serial publications. UN والتكاليف السنوية لاقتناء هذه المواد لا تظل ثابتة، لا سيما تكاليف المنشورات الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more