"المنشور الرئيسي" - Translation from Arabic to English

    • flagship publication
        
    • main publication
        
    • flagship publications
        
    • major publication
        
    Even the flagship publication of UNODC, its World Drug Report, is critically dependent on just one donor for funding. UN وحتى المنشور الرئيسي للمكتب، وهو تقريره العالمي عن المخدرات، يعتمد اعتمادا شديدا على تمويل جهة مانحة واحدة.
    Subsumed in the flagship publication on sustainable development in Africa UN استوعبت في المنشور الرئيسي عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    The inputs would be integrated into the flagship publication on the regional integration in the Arab countries UN سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية
    The flagship publication World Drug Report received extensive media coverage. UN وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة.
    The flagship publication World Drug Report received extensive media coverage. UN وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة.
    The regional programme will continue to support the production of this flagship publication. UN وسيواصل البرنامج الإقليمي دعم إنتاج وإصدار هذا المنشور الرئيسي.
    18. A major accomplishment in the area of macroeconomic policy analysis was the timely preparation and publication of the 2009 edition of the Economic Report on Africa, the Commission's main flagship publication. UN وتمثل أحد الإنجازات الرئيسية في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في إعداد طبعة عام 2009 للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا ونشرها في الوقت المناسب، وتمثل هذه المطبوعة المنشور الرئيسي الأساسي للجنة.
    The Department's flagship publication, the Report on the World Social Situation 2007, will address the issue of employment and decent work. UN وسيتناول المنشور الرئيسي الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2007 الذي تصدره الإدارة مسألة العمالة والعمل الكريم.
    An appendix in the World Economic Outlook -- the flagship publication of the Fund -- will provide an overview of these issues, and an analysis in greater depth, which will also explore the consequent policy implications. UN وسيورِد تذييل لتقرير آفاق الاقتصاد العالمي، وهو المنشور الرئيسي للصندوق، استعراضا عاما لهذه المسائل.
    Integrated into ECA flagship publication -- Africa Water Development Report -- to be produced under the Economic cooperation and regional integration subprogramme UN أدمج ضمن المنشور الرئيسي: تقرير تنمية موارد المياه في أفريقيا المقرر إعداده في إطار البرنامج الفرعي: التعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي
    The quality and relevance of its flagship publication, the World Public Sector Report, has been recognized. UN وكان هناك إقرار بجودة المنشور الرئيسي للشعبة، وهو تقرير القطاع العام في العالم، وأهميته.
    The quality and relevance of the programme's flagship publication, the World Public Sector Report, has been recognized by the Committee of Experts. UN واعترفت لجنة الخبراء بجودة وأهمية المنشور الرئيسي للبرنامج المعنون تقرير عن القطاع العام في العالم.
    This report will be a flagship publication of the forum and will require substantial technical support from the forum secretariat. UN وسيكون هذا التقرير المنشور الرئيسي للمنتدى وسيتطلب مساعدة فنية كبيرة من أمانة المنتدى.
    In addition, the total of 2,450,533 downloads illustrates the reach and dissemination of the subprogramme's flagship publication. UN وإضافة إلى ذلك، يوضح عدد مرات التنـزيل البالغ مجموعها 533 450 2 مرة مدى وصول وانتشار المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي.
    12. The United Nations Disarmament Yearbook remains the flagship publication of the Office for Disarmament Affairs. UN 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    The flagship publication of ESCAP, Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, focused on forward-looking macroeconomic policies for inclusive and sustainable development. UN وركزت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، وهي المنشور الرئيسي للجنة، على سياسات الاقتصاد الكلي التي تنشد تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع.
    Since 1997, the organization's flagship publication, The State of Pakistan's Children, has included reports on the situation of children in the country on a yearly basis. UN ومنذ عام 1997، تضمن المنشور الرئيسي للمنظمة، " وضع الأطفال في باكستان " ، تقريرا سنويا عن وضع الأطفال في البلد.
    The annual flagship publication brought an increase in visibility, knowledge and advocacy on the rights of children with disabilities within UNICEF, among partners and to the public. UN وقد حقق المنشور الرئيسي السنوي زيادة في إبر از حقوق الأطفال ذوي الإعاقة والتعريف بها والدفاع عنها داخل اليونيسيف وفيما بين الشركاء والجمهور.
    The main publication of the Association is the biennial conference report, which contains the reports of the international committees and the record of the discussions at the conference working sessions, together with adopted resolutions. UN المنشور الرئيسي للرابطة هو تقرير المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، ويتضمن تقارير اللجان الدولية ومحضر المناقشات في جلسات العمل بالمؤتمر، مشفوعا بالقرارات المتخذة.
    (d) Increased number of policymakers, scholars and other users who find the subprogramme's flagship publications as " useful " UN (د) زيادة عدد مقرري السياسة، والدارسين وغيرهم من المستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    The major publication under Subprogramme 9.1, the annual Trade and Development Report (TDR), made a contribution to the international debate on globalization, in particular on issues of relevance to developing countries. UN 11- وأما المنشور الرئيسي الصادر في إطار البرنامج الفرعي 9-1، وهو تقرير التجارة والتنمية السنوي، فقد أسهم في المناقشات الدولية المتعلقة بالعولمة، وخاصة بشأن القضايا التي تهم البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more