to destroy the fixed platform or to endanger its safety; | UN | ' 2` أو تُدمر المنصة الثابتة أو تعرض سلامتها للخطر؛ |
" fixed platform " and " ship " mean a fixed platform and ship which are outside the State; | UN | يُقصد بـ " المنصة الثابتة " و " السفينة " منصة ثابتة وسفينة موجودة خارج الدولة؛ |
(a) prevent the person from boarding the ship or fixed platform or from travelling on board the ship, | UN | (أ) منع الشخص من اعتلاء السفينة أو المنصة الثابتة أو من السفر على متن السفينة، أو |
places, or causes to be placed, on a ship or fixed platform a device or substance, likely- | UN | (هـ) أو يضع على متن السفينة أو المنصة الثابتة جهازا أو مادة من المحتمل أن تحدث ما يلي، أو يكون السبب في وضعهما: |
(1) Whoever on board of an aircraft, civilian vessel, or a fixed platform on a continental shelf with the intention to gain or exercise control over the aircraft, civilian vessel, or fixed platform | UN | (1) كل من يوجد على متن طائرة أو على ظهر سفينة مدنية أو منصة ثابتة على جرف قاري بنية الاستيلاء أو السيطرة على الطائرة أو السفينة المدنية أو المنصة الثابتة |
" fixed platform " means an artificial island installation or structure permanently attached to the sea-bed for the purpose of exploration or exploitation of resources or for other economic purposes and located within an area designated under section 2 of the Continental Shelf Act 1968; | UN | يُقصد بعبارة " المنصة الثابتة " بنيان أو منشأ جزري اصطناعي مثبت بقاع البحر بشكل دائم لأغراض التنقيب عن الموارد أو استغلالها أو لأي أغراض اقتصادية أخرى، ويقع ضمن المنطقة المحددة بموجب البند 2 من قانون الجرف القاري لعام 1968؛ |
(b) without warrant board the ship or fixed platform and remove the person from it, or | UN | (ب) اعتلاء السفينة أو المنصة الثابتة بدون أمر قضائي وإنزال الشخص من عليها، أو |
(2) Where a member of the Garda Síochána or Defence Forces suspects, with reasonable cause, that a person who is about to board, or is on board, a ship or fixed platform intends to commit an offence under section 2 on or in relation to that ship or fixed platform, the member may-- | UN | (2) إذا كان لدى عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) أو قوات الدفاع سبب معقول للاشتباه في أن شخصا بصدد اعتلاء سفينة أو منصة ثابتة، أو موجود على متن سفينة أو منصة ثابتة، يبيت النية لارتكاب جريمة منصوص عليها المادة 2 على متن السفينة أو المنصة الثابتة أو ضدها، يجوز للعضو - |
Subsection (3) mirrors subsection (1) by empowering the master of the ship concerned or person in charge of the fixed platform concerned to arrest and detain an alleged offender until such time (as required by subsection (4)) as the alleged offender can be delivered to a member of the Garda Síochána or Defence Forces, or to the appropriate authorities of another Convention state. | UN | ويسير البند (3) على نسق البند (1)، فيخول ربان السفينة المعنية أو الشخص المسؤول عن المنصة الثابتة المعنية سلطة إلقاء القبض على المتهم واحتجازه حتى يمكن (كما ينص البند (4)) تسليم المتهم إلى عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) أو قوات الدفاع، أو إلى السلطات المختصة في دولة أخرى من الدول الأطراف في الاتفاقية. |