In Mansuri, two occupied dwellings were hit, and their owners were identified as Ja`far Ahmad Zubd and Ghazi Dib Abbas. | UN | وأدى القصف على أطراف بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين جعفر أحمد زبد وغازي ديب عباس. |
In Mansuri, two occupied dwellings (their owners identified as Ghazi Abbas and Muhammad al-Za`ni) were hit by direct-fire rounds. | UN | وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين غازي عباس ومحمد الزعني بقذيفتين مباشرة. |
One 155-mm artillery shell fired from the Israeli occupation position on Tall Ya`qub fell on the outlying areas of Mansuri. | UN | كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب. |
At 1115 hours Israeli occupation forces fired four 155-mm artillery shells at outlying areas of Mansuri and Majdal Zun from the Tall Ya`qub position. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
Between 0745 and 0800 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri fired a number of bursts in various directions. | UN | - بين الساعة ٥٤/٧٠ والساعة ٠٠/٨٠ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة. |
At 2355 hours the client militia fired an illumination flare over Mansuri from its position on Hardhun hill. | UN | - الساعة ٥٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الحرذون قنبلة إنارة فوق بلدة المنصوري. |
At 0945 hours outlying areas of Majdal Zun, Mansuri, Buyut al-Sayyid and Hinniyah came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة ٤٥/٩ تعرض خراج بلدات مجدل زون - المنصوري - بيوت السياد والحنية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- Between 1315 and 1500 hours, enemy Israeli military aircraft intermittently overflew areas of Mansuri and Naqurah; | UN | بين الساعة 15/13 والساعة 00/15، وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي المنصوري والناقورة. |
Between 0410 and 0550 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ١٠/٤ و ٥٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0420 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 1500 and 1530 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells and 81-mm mortar shells at the outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Wadi al-Saluqi from their positions at Tall Ya`qub and Dahr al-Maydun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ و ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية مــن موقعـي تل يعقـوب وضهر الميدان ٣ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون، المنصوري ووادي السلوقي. |
At 2150 hours Israeli forces bombarded the outlying areas of Mansuri from their position at Radar. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ قصفت القوات اﻹسرائيلية أطراف بلدة المنصوري من مواقع الرادار. |
At 0400 hours Israeli forces fired four 120-mm mortar shells at the outlying areas of Mansuri and Majdal Zun from their position on Radar hill. | UN | - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز تلة الرادار ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
Between 0320 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٢٠/٣ و ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
At 1300 hours Israeli forces fired three 120-mm mortar shells at the outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Azbah from the Tall Ya`qub position. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٣ قذائف هاون ١٢٠ سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية. |
Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥ وفي مقابل شاطئ المنصوري أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0330 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٣ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0300 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
The Lebanese authorities informed UNIFIL that the army would maintain the checkpoint at Al-Mansouri on the Sur (Tyre)-Naqoura road. | UN | وأبلغت السلطات اللبنانية القوة المؤقتة بأن الجيش سوف يحافظ على نقطة التفتيش في المنصوري على الطريق من الناقورة إلى رأس الناقورة. |
He is the lawyer for Mr. al-Roken and Mr. al-Mansoori. | UN | وهو محامي السيد الركن والسيد المنصوري. |
Emirates Mohammed Mahmoud Al Kamali, Mohammed Murad Abdulla, Ahmed Eid Al Mansoori, Tariq Mohd Noor Tahlak, Jamal Mohammed Al Banai, Khamis Saif Rashed, Abdulla Essa Alfalasi | UN | عبد الرحيم يوسف العوضي ، أحمد الدوسري ، محمد محمود الكمالي ، محمد مراد عبد الله ، أحمد عيد المنصوري ، طارق محمد نور تهلك ، جمال محمد البناي ، خميس سيف راشد ، عبد الله عيسى الفلاسي |
On 8 May, six civilians were injured in Al Mansouri by IDF/DFF fire, three of them seriously. | UN | وفي ٨ أيار/ مايو، جرح ستة مدنيين في المنصوري بنيران قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، وكانت إصابات ثلاثة منهم خطيرة. |