| Switzerland is enforcing the sanctions provided for in paragraphs 8 (a) and 8 (b) of resolution 1718 (2006) by means of the ordinance. | UN | تعمل سويسرا على تطبيق الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 8 (أ) و 8 (ب) من القرار 1718 (2006) عن طريق المرسوم. |
| Declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, | UN | وإذ يعلن عن عزمه على القيام عن كثب برصد الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 والموسع بموجب القرار 1596، وإنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص والكيانات التي تتصرف في انتهاك لهذا الحظر، |
| When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the plenary decides otherwise in accordance with the procedures set out in paragraphs 1 and 2 of rule 35. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا تجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر الاجتماع العام خلاف ذلك وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 35. |
| Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to the movant and one other supporter, after which it shall be immediately decided in accordance with the procedures set out in paragraphs 1 and 2 of rule 35. | UN | ويُعطى الإذن بالكلام بشأن اقتراح إجرائي يدعو إلى إعادة النظر لمقدم الاقتراح فقط ولممثل آخر مؤيد له، ثم يتم فوراً البت في المقترح وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 35. |
| (a) Participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraphs 1 or 2; or | UN | )أ( كل مـن يساهــم كشريــك فــي جريمــة مــن الجرائــم المنصوص عليها في الفقرتين ١ أو ٢؛ أو |
| 3. The State Secretariat for Economic Affairs may, after consulting the competent offices of the Federal Department of Foreign Affairs, authorize exceptions to the prohibitions specified in paragraphs 1 and 2: | UN | 3 - يجوز لأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، بعد التشاور مع المكاتب المختصة في الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، أن تأذن باستثناءات من المحظورات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2: |
| Obviously, the relation between the time limits stipulated in paragraphs 12 and 14 would have to be clarified. | UN | ولا شك أن العلاقة بين الآجال الزمنية المنصوص عليها في الفقرتين 12 و 14 بحاجة إلى إيضاح. |
| The Commission recognized the progress made in the implementation of the work programme in accordance with the mandate, as provided for in paragraphs 91 and 97 (ii) of the Midrand final document. | UN | وسلمت اللجنة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل طبقاً للولاية المنصوص عليها في الفقرتين 91 و97`2` من وثيقة ميدراند الختامية. |
| 3. Acts provided for in paragraphs 1 and 2 of this article, if they: | UN | 3 - إذا كانت الأفعال المنصوص عليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة: |
| Declaring its determination to closely monitor compliance with the arms embargo imposed by resolution 1493 and expanded by resolution 1596, and to enforce the measures provided for in paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 against persons and entities acting in violation of this embargo, | UN | وإذ يعلن عن عزمه على القيام عن كثب برصد الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 1493 والموسع بموجب القرار 1596، وإنفاذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 ضد الأشخاص والكيانات التي تتصرف في انتهاك لهذا الحظر، |
| 4. If, for any reason, difficulties should arise in the determination of votes through the use of the prescribed methodology provided for in paragraphs 2 and 3 of this article, the Council may, by special vote, decide on a different methodology for the calculation of votes. | UN | 4- إذا نشأت لأي سبب صعوبات في تحديد الأصوات من خلال استعمال المنهجية المقررة المنصوص عليها في الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يجوز للمجلس، في تصويت خاص، أن يقرر منهجية مختلفة لحساب الأصوات. |
| 4. If, for any reason, difficulties should arise in the determination of votes through the use of the prescribed methodology provided for in paragraphs 2 and 3 of this article, the Council may, by special vote, decide on a different methodology for the calculation of votes. | UN | 4- إذا نشأت لأي سبب صعوبات في تحديد الأصوات من خلال استعمال المنهجية المقررة المنصوص عليها في الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يجوز للمجلس، في تصويت خاص، أن يقرر منهجية مختلفة لحساب الأصوات. |
| The Panel considers that the principles governing public service expenditures of a general nature, as set out in paragraphs 56 and 57 above, are applicable to this portion of the Claim of the Cabinet Division, Emergency Relief Cell. | UN | 149- يرى الفريق أن المبادئ التي تحكم نفقات الخدمات العامة ذات الطابع العام، المنصوص عليها في الفقرتين 56 و57 أعلاه، تنطبق على هذا الجزء من مطالبة شعبة مجلس الوزراء، خلية الإغاثة في حالات الطوارئ. |
| During the fifty-third session of the General Assembly, in accordance with the procedures set out in paragraphs 9 to 12 of the same resolution, an amount of $5.6 million was credited back to Member States. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أعيد مبلغ قدره 5.6 ملايين دولار إلى الدول الأعضاء، وفقا للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 9 و 12 من القرار نفسه. |
| Stressing the exceptional circumstances which necessitated a decision on financial matters at the seventh session of the Open-ended Working Group under the terms of reference set out in paragraphs 14 and 15 of the aforementioned decision, | UN | وإذ يشير إلى الظروف الاستثنائية التي قضت باستصدار مقرر بشأن المسائل المالية في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية بمقتضى الاختصاصات المنصوص عليها في الفقرتين 14 و15 من المقرر المذكور، |
| [cxiii] Subject to the limits on compensation set out in paragraphs 148 and 149 of this report. | UN | (113) وفقاً لحدود التعويض المنصوص عليها في الفقرتين 148 و149 من هذه التقرير. |
| (d) to give consideration to and decide upon requests for the exemptions set out in paragraphs 5 (c) and 7 (b) above; | UN | (د) النظر في طلبات الاستثناء المنصوص عليها في الفقرتين 5 (ج) و 7 (ب) أعلاه والبت فيها؛ |
| (b) Organizes or directs others to commit an offence as set forth in paragraphs 1 or 2; or | UN | )ب( كل مــن ينظم أو يوجه آخرين لارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين ١ أو ٢؛ أو |
| The conditions set forth in paragraphs 2 (a) and (b) of article 5 of the Optional Protocol are therefore satisfied. | UN | وعليه فقد تم تلبية الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
| (b) To report to the Council by 31 July 1998 regarding the actions taken by States to implement the measures specified in paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998). | UN | )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(. |
| 20. In accordance with the procedure stipulated in paragraphs 52 and 53 of the annex to Council resolution 5/1, the appointment of the special procedure mandate-holders will be completed upon the subsequent approval of the Council. | UN | 20- ووفقاً للإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 52 و53 من مرفق قرار المجلس 5/1، يكتمل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه. |
| Anyone who is an accomplice, instigator or accessory with respect to such employment shall be liable to the same penalty; (c) The fines prescribed in paragraphs (a) and (b) of this article shall be doubled in the event of a repeat offence. " | UN | ج. تضاعف الغرامات المنصوص عليها في الفقرتين (أ) و(ب) من هذه المادة في حالة التكرار). |
| The obligation of Member States to implement the arms embargo was further clarified by the stipulations contained in paragraphs 1 and 2 of Council resolution 1425 (2002), which prohibited: | UN | كما جرى توضيح الالتزام الواقع على الدول الأعضاء بتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة من خلال الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من قرار مجلس الأمن 1425 (2002)، التي تحظر: |
| The maximum penalties provided in paragraphs 1 and 2 of this article should follow a uniform approach. | UN | وينبغي أن يتّبع نهج موحد في إنزال أقصى الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة. |
| The information described in paragraphs 3 and 4 above should be submitted to the Secretariat in accordance with the schedule set out in paragraph 9 below. | UN | 5 - ينبغي أن تقدم المعلومات المنصوص عليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه. |
| (e) The Government of Romania has taken all necessary steps to implement the financial sanctions and the travel restrictions covered in paragraphs 10 and 12, to the individuals and entities listed in the annex to the resolution; | UN | (هـ) اتخذت حكومة رومانيا جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ الجزاءات المالية وقيود السفر المنصوص عليها في الفقرتين 10 و 12 بشأن الأفراد والكيانات المدرجين في مرفق القرار؛ |
| Having reviewed the measures imposed by paragraphs 2, 4 and 6 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004) and the progress towards meeting the conditions set out by paragraphs 5 and 7 of resolution 1521 (2003), and concluding that insufficient progress has been made towards that end, | UN | وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) والتقدم المحرز صوب الوفاء بالشروط المنصوص عليها في الفقرتين 5 و 7 من القرار 1521 (2003)، وقد خلص إلى عدم كفاية التقدم المحرز صوب تلك الغاية، |
| That the Council decided, in paragraph 9 of the aforementioned resolution, that the measures imposed by paragraph 5 were established for 14 months, and, in paragraph 10, that the sanctions imposed by paragraphs 6 and 7 were established for a period of 12 months; | UN | وأن القرار نفسه قد حدد في الفقرة 9 منه أجلا مدته 14 شهرا لسريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5، بينما حدد في الفقرة 10 أجلا مدته 12 شهرا لسريان الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 6 و 7. |
| shall create training requirements and provide such training for any financial institution in respect of transaction record-keeping and reporting obligations provided for in sections 13(1) and 14(1); | UN | (ز) تحديد الاحتياجات التدريبية، وتقديم التدريب لأي مؤسسة مالية بشأن حفظ السجلات والتزامات تقديم التقارير المنصوص عليها في الفقرتين 13 (1) و 14 (1)؛ |
| 2. Except in cases falling under paragraphs 3 and 4 below and unless the treaty otherwise provides: | UN | 2 - باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرتين 3 و 4 التاليتين، وما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك: |
| 4. Add to subparagraph (d) the same aut dedere aut judicare (either extradite or prosecute) provisions as are found in subparagraphs (a) and (f). | UN | ٤ - يضاف إلى الفقرة )د( نصوص الحكم نفسها الخاصة بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة المنصوص عليها في الفقرتين )أ( و )و(. |