At the Article XIV Conference last month, Under Secretary of State Ellen Tauscher said | UN | وفي المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد الشهر الماضي، قالت وكيلة وزارة الخارجية إيلين توشر: |
Within the context of the Article XIV Conference Special Representative's activities, a meeting was held with Nassir Hussein, Director General for Disarmament, Ministry of Foreign Affairs of Pakistan. | UN | عقد اجتماع مع نصير حسين، المدير العام لشؤون نزع السلاح في وزارة الشؤون الخارجية الباكستانية في سياق أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة. |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative in visiting Malaysia and urging the Malaysian Government to ratify the Treaty. France conducted regular discussions with non-Annex-2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. | UN | قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من أجل زيارة ماليزيا وحث الحكومة الماليزية على التصديق على المعاهدة. |
In accordance with the speciality assurance under article XIV of the Treaty on Extradition between Australia and the United States of America, the complainant cannot be charged with further offences once extradited, without Australia's consent. | UN | ووفقاً لضمان الحالة الخاصة المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، فإنه لا يجوز اتهام المشتكي بجرائم أخرى دون موافقة أستراليا بعد تسليمه. |
10. The Republic of Korea also supports the biennial Conference stipulated in article XIV of the Treaty, and the ministerial meeting, as specific efforts to facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 10 - وتؤيد جمهورية كوريا أيضا المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، والاجتماع الوزاري، بوصفهما جهودا محددة لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The former Ambassador of the Netherlands in Vienna was appointed as the Article XIV Conference Special Representative to assist the Article XIV Conference coordinating State in promoting early entry into force of the Treaty. | UN | عُيَّن سفير هولندا السابق لدى فيينا الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة لمساعدة الدولة المنسقة للمؤتمر في التشجيع على بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر. |
Republic of Korea The Republic of Korea participated in the Article XIV Conference, held in New York, and adopted its final declaration and measures to promote entry into force of the Treaty. | UN | أوفدت اليابان ممثلا رفيع المستوى إلى المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد في نيويورك، ودعت الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة إلى التصديق عليها في وقت مبكر. |
the Article XIV Conference Special Representative reported to the States signatories on the results of these visits in informal consultations convened by the coordinator. | UN | أبلغ الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الدول الموقعة بنتائج هذه الزيارات في مشاورات غير رسمية عقدها المنسق |
Contacts were made with Wang Ni, Deputy Head of the Nuclear Section, Ministry of Foreign Affairs of China, within the context of the Article XIV Conference Special Representative's activities. | UN | أجريت اتصالات مع وانغ ني، وكيل مدير قسم المواد النووية في وزارة الشؤون الخارجية الصينية، في سياق أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة. |
Rolliansyah Soemirat of International Security and Disarmament Affairs, Ministry of Foreign Affairs of Indonesia, was contacted within the framework of the Article XIV Conference Special Representative's activities. | UN | أجري اتصال مع روليانسياه سويميرات من شعبة شؤون الأمن الدولي ونزع السلاح في وزارة الشؤون الخارجية الإندونيسية في سياق أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة. |
Within the context of the Article XIV Conference Special Representative's activities, a meeting was held with Prof. Vuong Huu Tan, Chairman, Viet Nam Atomic Energy Commission. | UN | عقد اجتماع مع الأستاذ الجماعي فيونغ هو تان، رئيس لجنة الطاقة الذرية في فييت نام، في سياق أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة. |
Canada participated in the deliberations of the CTBT Contact Group and assisted the Article XIV Conference Special Representative. | UN | شاركت كندا في مداولات فريق الاتصال التابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وساعدت الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة. |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative to make a series of calls on the Permanent Representatives of Cuba, the Dominican Republic and Guatemala, to urge signature and/or ratification of the Treaty. | UN | قدمت أستراليا، بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة، المساعدة إلى الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة في إجراء سلسلة من الاتصالات بالممثلين الدائمين للجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكوبا من أجل الحث على التوقيع و/أو التصديق على المعاهدة. |
The former Ambassador of the Netherlands in Vienna was appointed as the Article XIV Conference Special Representative to assist the Article XIV Conference coordinating State in promoting early entry into force of the Treaty, including Annex 2 States. | UN | عُيَّن سفير هولندا السابق لدى فيينا الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة لمساعدة الدولة المنسقة للمؤتمر في التشجيع على بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر، بما في ذلك فيما يخص دول المرفق 2. |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia supported the Article XIV Conference Special Representative by arranging, on the margins of the Article XIV Conference, appointments with 13 non-ratifying States, including China and Viet Nam. | UN | قامت أستراليا بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة بدعم الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من خلال ترتيب لقاءات مع 13 دولة من الدول غير المصدقة على المعاهدة، من بينها الصين وفييت نام، وذلك على هامش المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة. |
In its capacity as Article XIV Coordinator, Australia provided assistance to the Article XIV Conference Special Representative for his visit to Brussels to discuss with the European Commission issues related to the progress towards the entry into force of the Treaty. | UN | قامت أستراليا بصفتها منسق المادة الرابعة عشرة بتقديم المساعدة للممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة فيما يخص زيارته إلى بروكسل ليناقش مع المفوضية الأوروبية المسائل المتعلقة بالتقدم نحو بدء نفاذ المعاهدة. |
(2) Organized visits for the Article XIV Conference Special Representative to China, Pakistan and Viet Nam. | UN | (2) تنظيم زيارات للممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة إلى باكستان والصين وفييت نام. |
5. We fully support the Article XIV process reinforced by the various initiatives based on the action plan proposed by Hungary and Indonesia and remain committed to the declarations issued at Article XIV Conferences. | UN | ٥ - ونحن نؤيد تماما المسار المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة مدعوما بشتى المبادرات المرتكزة على خطة العمل التي اقترحتها إندونيسيا وهنغاريا وما زلنا على التزامنا بالإعلانات الصادرة في المؤتمرات المعقودة بموجب المادة الرابعة عشرة. |
In accordance with the speciality assurance under article XIV of the Treaty on Extradition between Australia and the United States of America, the complainant cannot be charged with further offences once extradited, without Australia's consent. | UN | ووفقاً لضمان الحالة الخاصة المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، فإنه لا يجوز اتهام المشتكي بجرائم أخرى دون موافقة أستراليا بعد تسليمه. |
10. The Republic of Korea also supports the biennial Conference stipulated in article XIV of the Treaty, and the ministerial meeting, as specific efforts to facilitate the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 10 - وتؤيد جمهورية كوريا أيضا المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، والاجتماع الوزاري، بوصفهما جهودا محددة لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |