However, the law applicable to the enforcement of such a security right is the law of the State in which the grantor is located; and | UN | أمّا القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يوجد فيها مقر المانح؛ |
However, the law applicable to the enforcement of such a security right is the law of the State in which the grantor is located; and | UN | أما القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يوجد فيها مقر المانح؛ |
However, the law applicable to the enforcement of such a security right is the law of the State in which the grantor is located; and | UN | أما القانون المنطبق على إنفاذ ذلك الحق الضماني فهو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح؛ |
3. The law applicable to the enforcement of a security right in certificated non-intermediated securities is the law of the State in which enforcement takes place. | UN | 3- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والممثلة بشهادات هو قانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ. |
Law applicable to enforcement of a security right | UN | القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني |
Differing views were expressed with regard to the law applicable to the enforcement of a security right. | UN | 45- أُعرب عن آراء متباينة بشأن القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني. |
In addition, it was said that, in the context of a non-unitary approach, functional equivalence would be preserved to the extent compatible with the regime applicable to the enforcement of ownership rights. | UN | وعلاوة على ذلك، قيل إن المعادلة الوظيفية تظل قائمة، في سياق النهج غير الوحدوي، بقدر اتساقها مع النظام المنطبق على إنفاذ حقوق الملكية. |
8. Law applicable to the enforcement of a security right | UN | القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني |
Law applicable to the enforcement of a security right | UN | القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني |
Law applicable to the enforcement of a security right | UN | القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني |
The law applicable to the enforcement of a security right is commented on in section A.8. | UN | أما الباب ألف-8 فهو يورد تعليقا على القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني. |
8. Law applicable to the enforcement of a security right | UN | 8- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني |
Recommendations 200 and 201 (law applicable to the enforcement of a security right) | UN | التوصيتان 200 و201 (القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني) |
Reference was also made to the need to coordinate with the Hague Conference with respect to the conflict-of-laws chapter of the draft legislative guide on secured transactions, in particular with respect to the law applicable to the enforcement of security rights in the case of insolvency. | UN | وأشير أيضا إلى ضرورة التنسيق مع مؤتمر لاهاي فيما يتعلق بالفصل الخاص بتنازع القوانين من مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، وخاصة فيما يتصل بالقانون المنطبق على إنفاذ الحقوق الضمانية في حالة الإعسار. |
" (c) The law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. " | UN | " (ج) أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ حق ضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يوجد بها مقر المانح. " |
" (c) The law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. " | UN | " (ج) وأن يكون القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح. " |
(c) The law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. | UN | (ج) القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح. |
It was noted that, if a secured creditor sold or licensed an encumbered intellectual property right in a judicial or other officially supervised process, rights acquired by a transferee or licensee would be regulated by the relevant law applicable to the enforcement of court judgements. | UN | 72- لوحظ أنه، إذا ما باع دائن مضمون حق ملكية فكرية مرهون أو رخّص به في دعوى قضائية أو أي إجراء آخر يخضع لإشراف رسمي، خضعت الحقوق التي يكتسبها المنقول إليه أو المرخّص له للقانون ذي الصلة المنطبق على إنفاذ الأحكام القضائية. |
The law should provide that the law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located unless the parties to the security agreement select the law of the State in which the intellectual property is protected as the law applicable to such issue. " | UN | وينبغي أن ينص القانون على أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح، ما لم يختر طرفا اتفاق الضمان قانون الدولة التي تحظى فيها تلك الممتلكات بالحماية ليكون هو القانون المنطبق على تلك المسألة. " |
The law should provide that the law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. " | UN | وينبغي أن ينص القانون على أن القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يوجد فيها مقر المانح " . |
Comparing the provisions of the Code of Procedure applicable to enforcement of foreign decisions with Articles 55 to 58 of the Egyptian Arbitration Law, which apply to enforcement of arbitral awards issued in Egypt, the Court concluded that the provisions of the Code of Procedure set more onerous conditions than those of the Egyptian Arbitration Law. | UN | وبمقارنة أحكام قانون الإجراءات المنطبقة على إنفاذ القرارات الأجنبية بالمواد 55 إلى 58 من قانون التحكيم المصري، المنطبق على إنفاذ قرارات التحكيم الصادرة في مصر، خَلُصت المحكمة إلى أنَّ أحكام قانون الإجراءات تضع شروطاً أكثر تشدُّداً من تلك الواردة في قانون التحكيم المصري. |