Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary | UN | الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط |
Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of | UN | الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق |
In the case of overlap with the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary, general methods for resolving conflicts between conventions are applicable. | UN | أما في حالة التداخل مع الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط، فتنطبق عليها الأساليب العامة لتسوية حالات التنازع بين الاتفاقيات. |
It was also observed that the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary, prepared by the Hague Conference, could provide a useful precedent of such an approach. | UN | وأشير إلى أن الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط والتي أعدها مؤتمر لاهاي يمكن أن توفر سابقة مفيدة لنهج من هذا القبيل. |
The law should also specify that, if the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | UN | وينبغي أن ينص القانون أيضا على أنه إذا تعذّر تحديد القانون المنطبق بمقتضى الجملتين السابقتين فيحدّد القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
If the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to default rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | UN | وإذا لم يُحدَّد القانون المنطبق بمقتضى الجملتين السابقتين، حُدد القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
In 2002, the Hague Conference on Private International Law completed the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | UN | 10- انتهى مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص في عام 2002 من إعداد الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
The United Nations Assignment Convention and the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary, adopted by the Hague Conference on Private International Law in December 2002, were mentioned as successful examples of such a joint commercial and conflict of laws approach. | UN | وذُكرت اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات والاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط، التي اعتمدها مؤتمر لاهاي للقانون الخاص في كانون الأول/ديسمبر 2002، كأمثلة ناجحة على مثل هذا النهج الجامع بين السياق التجاري وتنازع القوانين. |
The work of the Hague Conference on security interests in the past year was focused on post-Convention activities in respect of the 2006 Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities (Hague Securities Convention). | UN | 12- ركّزت أعمال مؤتمر لاهاي المعني بالمصالح الضمانية في السنة الماضية على الأنشطة اللاحقة لاتفاقية لاهاي لعام 2006 الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط (اتفاقية لاهاي للأوراق المالية). |
26. A commercial edition of the Explanatory Report on the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary (Hague Securities Convention) was published in 2005. | UN | 26- نُشرت في عام 2005 طبعة تجارية من التقرير الإيضاحي اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط (اتفاقية لاهاي للأوراق المالية). |
Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary (The Hague, 2006) -- prepared by the Hague Conference | UN | الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط (لاهاي، 2006) - أعدّها مؤتمر لاهاي |
Paragraphs 324-325 and Recommendation (74) on page 136 about " Security interests " : it is worth mentioning the Hague Convention on the law Applicable to Certain Rights in respect of securities held with an intermediary, adopted on 13 December 2002, Article 8. | UN | وفي الفقرتين 324 و 325 والتوصية (74) التي ترد في الصفحة 176 والتي تتناول " المصالح الضمانية " : يجدر ذكر المادة 8 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط والتي اعتمدت في 13 كانون الأول/ ديسمبر 2002. |
:: At the Hague Conference on Private International Law, the 2006 Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary deals with intangible securities held by an intermediary. | UN | ● على صعيد مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، تتناول اتفاقية عام 2006 الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط مسألة الأوراق المالية غير الملموسة الموجودة في حوزة وسيط.() |
" (c) If none of the above rules apply, the applicable law would be determined by fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights of Securities Held with an Intermediary. " | UN | " (ج) إذا لم تنطبق أي من القواعد السابقة الذكر، حُدّدَ القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. " |
If the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to default rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | UN | وإذا لم يُحدَّد القانون المنطبق بمقتضى الجملتين السابقتين، حُدد القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط.() |
The Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities Held with an Intermediary (the Hague Securities Convention) had been adopted quite speedily in 2002 but so far only two States had signed it. | UN | وأضاف يقول إن الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط (اتفاقية لاهاي للأوراق المالية) كانت قد اعتمدت بسرعة بالغة في عام 2002 ولكن لم توقّع عليها سوى دولتين حتى الآن. |
[Note to the Commission: Alternative A is an abbreviated version of the approach followed in articles 4.1 and 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held With An Intermediary ( " the Hague Securities Convention " ). | UN | [ملاحظة إلى اللجنة: يمثل البديل ألف صيغة مختصرة للنهج المتبع في المادتين 4-1 و5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط ( " اتفاقية لاهاي الخاصة بالأوراق المالية " ). |
The work of the Hague Conference on security interests in the past year focused on post-Convention activities in respect of the 2006 Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities (Hague Securities Convention). | UN | 36- ركّزت أعمال مؤتمر لاهاي المعني بالمصالح الضمانية في السنة الماضية على الأنشطة اللاحقة لاتفاقية لاهاي لعام 2006 الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية (اتفاقية لاهاي للأوراق المالية). |
Subject to the deletion of the superfluous reference to article 94 in paragraph 1 and to the inclusion of the rule contained in article 5 of the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary (the " Hague Securities Convention " ) in paragraph 3, the Working Group agreed that article 99 should be retained. | UN | واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 99، على أن تُحذف من الفقرة 1 الإشارةُ الزائدة عن الحاجة إلى المادة 94، وبأن تُدرج في الفقرة 3 القاعدةُ المذكورة في المادة 5 من " الاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط " ( " اتفاقية لاهاي بشأن الأوراق المالية " ). |
This is one of the goals achieved in respect of receivables by the United Nations Assignment Convention and in respect of indirectly held securities by the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary, adopted by the Hague Conference on Private International Law in December 2002 (hereinafter the " Hague Securities Convention " ). | UN | وهذا هو أحد الأهداف التي حققتها اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات فيما يتعلّق بالمستحقات، والاتفاقية الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلّقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط التي اعتمدها مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص في كانون الأول/ديسمبر 2002 ( " اتفاقية لاهاي للأوراق المالية " فيما يلي)، فيما يتعلّق بالأوراق المالية المحوزة بشكل غير مباشر. |