"المنطقة الأفريقية في" - Translation from Arabic to English

    • the African region in
        
    • the African region at
        
    African region: Basel Convention Coordinating Centre for the African region in Nigeria UN منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا
    To that end, it was decided that the twenty-fourth meeting of the Chairs would be held in the African region in 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون للرؤساء في المنطقة الأفريقية في عام 2012.
    It had been decided that their twenty-fourth meeting would be held in the African region in 2012, and a joint statement on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development had been adopted. UN وتقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون في المنطقة الأفريقية في عام 2012، وتم اعتماد بيان مشترك بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية.
    According to data for 2006 from national malaria control programmes, a total of $688 million was spent on malaria in the African region in 2006. UN ووفقا لبيانات عام 2006 المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا، أُنفق ما مجموعه 688 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على الملاريا في المنطقة الأفريقية في عام 2006.
    This approach was marked by the establishment of the Cities and Climate Change Initiative and by the simultaneous launch of the State of the World's Cities Report and the first regional report on cities of the African region at the fourth session of the World Urban Forum. UN وقد اتسم هذا النهج بوضع مبادرة المدن وتغير المناخ، وذلك بالتزامن مع إصدار التقرير المتعلق بحالة مدن العالم والتقرير الإقليمي الأول عن مدن المنطقة الأفريقية في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    The meeting identified constraints, opportunities and challenges facing the African region in water, sanitation and human settlements and brought into sharp focus the water and sanitation crisis in Africa, as well as the challenge of rapid urbanization. UN وحدد الاجتماع القيود والفرص والتحديات التي تواجهها المنطقة الأفريقية في مجال المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، ووضع مسألة أزمة المياه والصرف الصحي في أفريقيا تحت بؤرة التركيز، وكذلك التحديات التي يثيرها تسارع وتيرة التحضر.
    UNEP supported the African region in facilitating enabling activities under the climate change conventionthe UNFCCC. UN 24 - قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى المنطقة الأفريقية في مجال تيسير الأنشطة التمكينية بموجب اتفاقية تغير المناخ.
    57. Also within the framework of the EU-funded project, the NI Unit, in conjunction with the Treaties and Commission Branch, are organizing a judicial colloquium to be held in the African region in October 2005. UN 57 - وتـتولـى الوحـدة بالتعاون مع فرع المعاهدات واللجان، في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبـي أيضا، تنظيم ندوة قضائية ستعقد في المنطقة الأفريقية في تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Meanwhile, despite the meagre resources resulting in less competitive conditions of service at the Institute, opportunities for collaboration with relevant agencies are increasingly being explored to respond to the needs of the African region in the area of crime prevention and criminal justice. UN وفي الوقت الحاضر، وعلى الرغم من إفضاء شحِّ الموارد إلى جعل ظروف الخدمة في المعهد أقلَّ قدرة على المنافسة، يجري بصورة متزايدة استكشاف فرص للتعاون مع الهيئات المعنية من أجل تلبية احتياجات المنطقة الأفريقية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Four regional workshops on poverty measurements were conducted: in the Latin America and the Caribbean region in May 2004, in the African region in July 2004, in the Asia and Pacific region in October 2004 and for the countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region in November 2004. UN وقد نظمت أربع حلقات عمل إقليمية عن عمليات قياس الفقر: في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في أيار/مايو 2004، وفي المنطقة الأفريقية في تموز/يوليه 2004، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفي بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    During the reporting period, from July 2002 to June 2003, the Centre continued to implement activities in the African region in four main areas: support for peace processes and peace initiatives in Africa; disarmament and arms control; information, research and publication; and advocacy and resource mobilization. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من تموز/يوليه 2002 إلى حزيران/يونيه 2003، واصل المركز تنفيذ أنشطة في المنطقة الأفريقية في مجالات أربعة رئيسية هي: دعم عمليات السلام ومبادرات السلام في أفريقيا؛ ونزع السلاح وتحديد الأسلحة؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات؛ والدعوة وتعبئة الموارد.
    38. Following a recommendation of the Global Office, the African region in 2014 decided to provide support to countries in designing the Strategic Plans for Agricultural and Rural Statistics directly, so as to avoid the burden of carrying out two processes: the in-depth country assessments and subsequently the Strategic Plans. UN ٣٨ - وبناء على توصية من المكتب العالمي، قررت المنطقة الأفريقية في عام 2014 تقديم الدعم إلى البلدان في تصميم الخطط الاستراتيجية للإحصاءات الزراعية والريفية مباشرة، وذلك لتجنب عبء الاضطلاع بعمليتين هما: التقييمات القطرية المتعمقة ولاحقا إلى الخطط الاستراتيجية.
    19. As a member of the Advisory Committee, Ethiopia had demonstrated its commitment by hosting the regional course in international law for the African region in February 2011 and looked forward to hosting a second regional course in 2012. UN 19 - ومضت قائلة إن إثيوبيا، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية، أثبتت التزامها باستضافتها الدورة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي من أجل المنطقة الأفريقية في شباط/فبراير 2011، وهي تتطلع إلى استضافة دورة دراسية إقليمية ثانية في عام 2012.
    During the reporting period, from July 2001 to June 2002, the Centre continued to implement activities in the African region in the four priority areas outlined in the programme of work that was endorsed in 1999 by the African Group of States at the United Nations: support for peace processes and peace initiatives in Africa; practical disarmament and arms control; information, research and publication; and advocacy and resource mobilization. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002، واصل المركز تنفيذ أنشطة في المنطقة الأفريقية في المجالات الأربعة ذات الأولوية المبينة في برنامج العمل الذي أقرته في عام 1999 مجموعة البلدان الأفريقية في الأمم المتحدة. وهي: دعم عمليات ومبادرات السلام في أفريقيا؛ ونزع السلاح العملي وتحديد الأسلحة؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات؛ والدعوة وتعبئة الموارد.
    6. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa undertook a number of activities to provide substantive and technical support to Member States of the African region in the implementation of the programme of action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects during the period under review. UN 6 - خلال الفترة قيد الاستعراض، اضطلع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بعدد من الأنشطة لتقديم الدعم الفني والتقني للدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    47. There is a need to develop and strengthen private sector engagement in the African region in such areas as primary forest production by smallholders (farm forestry), value addition to primary and secondary forest production, forest-water relations, capacity and skills development at various levels, especially with respect to issues relating to climate change, and rehabilitation of degraded lands. UN 47 - ومن الضروري تطوير وتعزيز مشاركة القطاع الخاص في المنطقة الأفريقية في مجالات مثل إنتاج الغابات البكر من جانب صغار الملاك (الحراجة الزراعية)، وإضافة القيمة إلى إنتاج الغابات البكر والثانوية، والعلاقات بين المياه والغابات، وتنمية القدرات والمهارات على مختلف المستويات، ولا سيما في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بتغير المناخ واستصلاح الأراضي المتدهورة.
    Guidance, such as that proposed by the African region at the second session of the Conference, could be developed to provide additional information to Strategic Approach focal points on the need to engage with colleagues in other sectors, including the health sector. UN ويمكن وضع توجيهات مثل التوجيهات التي اقترحتها المنطقة الأفريقية في الدورة الثانية للمؤتمر() لتوفير معلومات إضافية لمراكز الاتصال التابعة للنهج الاستراتيجي بشأن ضرورة الاشتراك مع الزملاء في القطاعات الأخرى، بما في ذلك قطاع الصحة.
    Guidance, such as that proposed by the African region at the second session of the Conference,[30] could be developed to provide additional information to Strategic Approach focal points on the need to engage with colleagues in other sectors, including the health sector. UN ويمكن وضع توجيهات مثل التوجيهات التي اقترحتها المنطقة الأفريقية في الدورة الثانية للمؤتمر() لتوفير معلومات إضافية لحلقات الاتصال التابعة للنهج الاستراتيجي بشأن الحاجة إلى الاشتراك مع الزملاء في القطاعات الأخرى، بما في ذلك القطاع الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more