UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the Temporary Security Zone, in Sector West. | UN | كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |
UNMEE patrolling is still restricted to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all Sectors. | UN | ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة. |
That ultimately led to the relocation of military personnel from the Temporary Security Zone in Eritrea to UNMEE Headquarters in Asmara, and to the subsequent repatriation of troops from the Mission area. | UN | وأدى ذلك في نهاية المطاف إلى نقل الأفراد العسكريين من المنطقة الأمنية المؤقتة في إريتريا إلى مقر البعثة في أسمرة، وإلى إعادة القوات لاحقا من منطقة البعثة إلى الوطن. |
On 23 December, the Mission observed three tanks deployed in the Zone in Sector West. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، لاحظت البعثة ثلاث دبابات قد نُشرت في المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |
In June, new restrictions were introduced in the Zone in Subsector East. | UN | وفي حزيران/يونيه، فُرضت قيود جديدة في المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الفرعي الشرقي. |
The briefing focused on the establishment of the temporary security zone on 18 April and the return of internally displaced persons. | UN | وركزت الإحاطة على إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة في 18 نيسان/أبريل وعلى عودة المشردين داخليا. |
These incidents do point, however, to the importance of establishing the Temporary Security Zone at the earliest possible date. | UN | غير أن هذه المناوشات تبرز أهمية إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة في أقرب وقت ممكن. |
3. During the period under review, there were two reported incursions by Eritrean troops into the Temporary Security Zone, in Sector East. | UN | 3 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبلِغ عن حدوث عمليتي توغل للقوات الإريترية في المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الشرقي. |
The Mission was banned from carrying out night patrols and patrolling was restricted to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all sectors. | UN | ومنعت البعثة من القيام بدوريات ليلية، واقتصرت دورياتها على طرق التموين الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في جميع القطاعات. |
However, UNMEE observed that approximately 650 additional militia, most of them armed, had entered the Temporary Security Zone in Sector West, purportedly for farming activities. | UN | غير أن البعثة لاحظت أن حوالي 650 فردا آخر من أفراد الميليشيات، ومعظمهم مسلحون، دخلوا المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي بدعوى مزاولة أنشطة زراعية. |
However, the Mission continues to face difficulties in gaining access to Ethiopian civilians arrested by Eritrean security officials within the Temporary Security Zone in Sector East. | UN | غير أن البعثة لا تزال تواجه صعوبات في الوصول إلى المدنيين الإثيوبيين الذين أوقفهم المسؤولون الأمنيون الإريتريون داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الشرقي. |
9. The Mission continued to experience restrictions on its freedom of movement, particularly in the adjacent area north of the Temporary Security Zone in Sector Centre. | UN | 9 - لا تزال البعثة تواجه قيودا على حريتها في التنقل، لا سيما في المنطقة المتاخمة شمالي المنطقة الأمنية المؤقتة في قطاع الوسط. |
9. On 16 December, an UNMEE patrol from Adi Quala was stopped at gunpoint, threatened and temporarily detained by Eritrean armed militia inside the Temporary Security Zone in Sector West. | UN | 9 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أوقفت الميليشيات المسلحة الإريترية دورية تابعة للبعثة من آدي كوالا تحت تهديد السلاح، وهددتها واحتجزتها بشكل مؤقت داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |
22. Some 19,000 internally displaced persons who recently returned to their places of origin inside the Temporary Security Zone in Sector West will require basic social services and facilities for sustainable reintegration. | UN | 22 - وسيحتاج نحو 000 19 من المشردين داخليا الذين عادوا مؤخرا إلى مسقط رأسهم داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي إلى الخدمات والمرافق الاجتماعية الأساسية لكي يتمكنوا من الاندماج بصورة دائمة. |
Eritrea has continued the induction of forces into the Zone in Sector West, where, according to very approximate estimates by UNMEE, at least 400 additional troops were deployed over the reporting period. | UN | فقد واصلت إريتريا إدخال القوات إلى المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي، حيث تشير تقديرات تقريبية جدا قدمتها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى أنه قد تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نشر ما لا يقل عن 400 فرد من القوات الإضافية. |
Similarly, on 29 November, a few elements in the Ethiopian Armed Forces briefly entered the Zone in the area of Adi Melele, in Sector West. | UN | وفي حالة مشابهة، دخلت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر حفنة من عناصر القوات المسلحة الإثيوبية المنطقة الأمنية المؤقتة في منطقة أدي مليلي الواقعة في القطاع الغربي. |
While the number of officially reported mine and unexploded ordnance incidents was lower than expected, particularly in view of the large number of internally displaced persons returning to the Zone in recent months, it still remains high. | UN | وفي حين كان العدد المبلغ عنه رسميا لحوادث الألغام والذخائر غير المنفجرة أقل مما كان متوقعا، وبخاصة في ضوء العدد الكبير من المشردين داخليا الذين عادوا إلى المنطقة الأمنية المؤقتة في الأشهر الأخيرة، فإنه لا يزال عددا كبيرا. |
Since 1 November, UNMEE has observed some 500 newly deployed Eritrean soldiers in the Zone in Sector West, 300 in Sector Centre and 100 in Subsector East. | UN | ومنذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت البعثة نشر قرابة 500 جندي إريتري جديد في المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي و 300 في القطاع الأوسط و 100 في القطاع الفرعي الشرقي. |
The briefing focused on the establishment of the temporary security zone on 18 April and the return of internally displaced persons. | UN | وركزت الإحاطة على إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة في 18 نيسان/أبريل وعلى عودة المشردين داخليا. |
33. The mission received an operational briefing on the situation in the central sector of the Temporary Security Zone at the Indian Battalion's base at Camp Dunn. | UN | 33 - وتلقت البعثة إحاطة عن حالة العمليات في القطاع المركزي من المنطقة الأمنية المؤقتة في قاعدة الكتيبة الهندية في مخيم دون. |