Imports and exports of enterprises registered under the free zone system are not subject to licensing, permits or quotas. | UN | لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص. |
It is worth noting that a free zone will influence Palestinian factors of production to reallocate away from other uses. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن المنطقة الحرة ستؤثر على عوامل الانتاج الفلسطيني بإعادة التخصيص بعيداً عن الاستخدامات اﻷخرى. |
- 243 low-cost housing units in the Rama district and to the east of the free zone; | UN | 243 وحدة لصالح السكن الشعبي في حي الرامة وشرق المنطقة الحرة. |
The recent incident of contamination in a factory in the customs-free zone was still being investigated, with the active involvement of the Minister of Labour and the Attorney-General of the Republic. | UN | ومازال البحث جاريا بشأن حادث تلوث وقع حديثا في مصنع في المنطقة الحرة بمشاركة فعالة من وزير العمل والمدعي العام للجمهورية. |
The only free-zone on earth for unlicensed cyborgs. | Open Subtitles | في المنطقة الحرة الوحيدة على وجه الأرض لالسيبورج غير مرخصة. |
- 157 units constructed under the home ownership saving scheme in the Rama district and to the east of the free zone; | UN | 157 وحدة لصالح الإدخار السكني في حي الرامة وشرق المنطقة الحرة. |
:: The Colón free zone Administration, for firms established in the Colón free zone. | UN | :: إدارة المنطقة الحرة بكولون، للإشراف على الشركات العاملة في المنطقة الحرة بكولون. |
The Dubai-based supplier placed the order for the uniforms in Pakistan, and they were then re-exported through the Dubai free zone. | UN | وأرسل المورد الذي يوجد مقره في دُبي طلبية البزات إلى باكستان، ثم أُعيد تصديرها عن طريق المنطقة الحرة في دُبي. |
It has been stimulated in particular by increased investment in the free zone and the port facilities. | UN | وتحفزه بصفة خاصة زيادة الاستثمارات في المنطقة الحرة والمرافق المرفئية. |
The Committee requests that the State party provide, in its next periodic report, statistics on labour disputes, including those involving companies in the free zone. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات بشأن نزاعات العمل، بما يشمل شركات المنطقة الحرة. |
Why don't you go find Kyle, you know, teach him about the free zone? | Open Subtitles | لما لا تذهبي لتجدي كايل وتعلميه بخصوص المنطقة الحرة ؟ |
I left for London in'40, but not via the free zone. | Open Subtitles | رحلت إلى لندن في 1940 ولكن ليس عبر المنطقة الحرة |
I got you a pass. It'll get you to the free zone. | Open Subtitles | أحضرت لكم جواز مرور ، سيأخذكم إلى المنطقة الحرة |
The fact is, somebody brought a gun up in the free zone and used it. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أحدهم جلب مسدسا إلى المنطقة الحرة و استعمله |
Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. | UN | وقامت بيرو بموجب هذه الاتفاقات، بإسناد مسؤوليات اﻹدارة المتعلقة بجزء من المنطقة الحرة الصناعية في ميناء إيلو، إلى بوليفيا. |
Furthermore, the Government of Peru has agreed that Bolivia take on the management of a touristic free zone on the beach around the port of Ilo for a period of 99 years. | UN | وفضلا عن ذلك، وافقت حكومة بيرو على أن تضطلع بيرو بإدارة المنطقة الحرة السياحية على الشاطئ الكائن حول ميناء إيلو لمدة ٩٩ سنة. |
C. Significant social advances in the customs-free zone 77 19 | UN | جيم - تطورات اجتماعية هامة في المنطقة الحرة 77 19 |
C. Significant social advances in the customs-free zone | UN | جيم - تطورات اجتماعية هامة في المنطقة الحرة |
(a) Woodwork with a value of USD 1,617,978 was rerouted to the customs-free zone in Az-Zarqa, Jordan, and remains in storage in Jordan under a warehouse warrant issued in the name of Energoprojekt’s representative in Amman; and | UN | (أ) حُوِّلت مشغولات خشبية قيمتها 978 617 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة إلى المنطقة الحرة في الزرقاء، بالأردن، وظلت مخزونة في الأردن بموجب سند تخزين صادر باسم ممثل شركة إنرجوبروجكت في عمان؛ |
These include high unemployment levels among women and inadequate protection for some categories of female workers, namely domestic workers and free-zone employees. | UN | ومن بينها ارتفاع مستويات البطالة بين النساء وعدم كفاية الحماية لبعض فئات العاملات من اﻹناث، لا سيما اللواتي يعملن في المنازل وموظفات المنطقة الحرة. |