I am pleased that the Parliaments of Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan have already ratified the nuclear-weapon-free zone Treaty. | UN | ويسعدني أن برلمانات قيرغيزستان وتركمانستان وأوزباكستان قد صادقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بالفعل. |
:: Party to the Treaty of Tlatelolco and member of the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty | UN | :: دولة طرف في معاهدة تلاتلولكو وعضو في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب هذه المعاهدة |
We have welcomed the establishment of the nuclear-weapon-free zone in Central Asia and continue to support the establishment of such a zone in the Middle East. | UN | ورحبنا بإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وما زلنا نؤيد إنشاء مثل تلك المنطقة في الشرق الأوسط. |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
We support the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty of Tlatelolco. | UN | إننا نؤيد المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدة تلاتيلولكو. |
This year, another important step was taken towards institutionalizing the nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وفي هذا العام، اتخذت خطوة هامة أخرى نحو إضفاء الطابع المؤسسي على المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
It was proud to be a member of the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean, established under the Treaty of Tlateloco. | UN | وهي تفخر بكونها عضوا في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تم إنشاؤها بموجب معاهدة تلاتيلولكو. |
Furthermore, since 1974, Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Non-Proliferation Treaty Review Conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعاً منذ عام 1974 في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
We also emphasize the important role of the nuclear-weapon-free zone in Central Asia in encouraging cooperation in the peaceful use of nuclear energy and the environmental rehabilitation of territories suffering from radioactive contamination. | UN | ونؤكد أيضا على أهمية دور المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا لتعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي. |
Kazakhstan, together with other Central Asian States constituting the nuclear-weapon-free zone in the region, plays a crucial role in preventing the uncontrolled proliferation of nuclear materials, thus combating nuclear terrorism. | UN | وتضطلع كازاخستان، إلى جانب الدول الأخرى في آسيا الوسطى التي تشكل المنطقة الخالية من الأسلحة النووية هناك، بدور حاسم في منع الانتشار العشوائي للمواد النووية، وبالتالي في مكافحة الإرهاب النووي. |
Furthermore, since 1974 Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Non-Proliferation Treaty Review Conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعا منذ عام 1974في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ضمن إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Furthermore, since 1974, Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Review Conferences of the parties to the Treaty. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران منذ عام 1974 وهي لا تدخر جهدا في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات الاستعراض التي تعقدها الأطراف في المعاهدة. |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East: working paper submitted by Libya | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا |
Implementation of the 1995 resolution concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East: working paper submitted by Libya | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995: ورقة عمل مقدمة من ليبيا |
Australia is also a party to the South Pacific Nuclear Free Zone. | UN | كما أن أستراليا طرف في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
A Nuclearweaponfree zone in the Middle East | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
In that regard, States parties welcomed the recent ratifications of the Pelindaba Treaty and the Plan of Action endorsed by the South East Asia Nuclear weapon-free Zone Commission to strengthen the implementation of the Bangkok Treaty. | UN | وفي هذا الصدد، رحَّبت الدول الأطراف بالتصديقات الأخيرة على معاهدة بيليندابا وخطة العمل التي أقرتها لجنة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز تنفيذ معاهدة بانكوك. |
nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
Moreover, the status of nuclear-weapon-free zones does not extend to every region of the world. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركز المنطقة الخالية من الأسلحة لا يشمل جميع مناطق العالم. |
Mongolia once again showed flexibility and agreed for its nuclear-free policy to be referred to as " nuclear-weapon-free status " until such time as the permanent five were comfortable with the concept of a single-State nuclear-weapon-free zone. | UN | وأبدت منغوليا المرونة مرة أخرى ووافقت على الإشارة إلى سياستها المتعلقة بالخلو من الأسلحة النووية على أنها " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " إلى أن تستريح الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن لمفهوم ' المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي تضم دولة واحدة`. |
As a nuclear-weapon State, India has conveyed an unambiguous assurance that it will respect the status of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. | UN | والهند، بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية، أكدت بوضوح أنها ستحترم مركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Even though the OPANAL's primary and major task is the consolidation of the denuclearized zone, it has never lost from view the fact that its vocation is to gain access to nuclear technology for exclusively peaceful purposes and establish cooperation programmes towards this end, so avoiding a widening of the gap between the developed and the developing countries. | UN | ومع أن المهمة اﻷولى والرئيسية المنوطة بوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية هي تعزيز المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية، فإنها لم تسقط من حسابها أبدا حقيقة أن رسالتها تتمثل في تحقيق الوصول إلى التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية حصرا، وإقامة برامج تعاون لتحقيق هذا الهدف، وذلك لتجنب اتساع الهوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
It is our hope that the Central Asia nuclear-weapon-free zone will be created before the year 2000. | UN | ونحن نأمل أن تنشأ المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى قبل عام ٢٠٠٠. |
:: Attests to the commitment of the States of the zone to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | :: تبرهن على التزام دول المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بنزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها |
In particular UNIDIR is developing a project on the proposed nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | ويقوم المعهد بصفة خاصة بإعداد مشروع بشأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة في وسط آسيا. |
Kuwait has supported the idea that a denuclearized zone be set up in the Middle East. My country believes that pending the creation of such a nuclear-weapon-free zone in our region, all countries of the region, without exception and without distinction, must refrain from the production, acquisition or stockpiling on nuclear weapons. | UN | لقد دعمت الكويت فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، وتعتقد بلادي أنه ريثما يتم إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في منطقتنا فيجب أن تمتنع جميع دول المنطقة، دون استثناء، عن إنتاج اﻷسلحة النووية أو اقتنائها أو تكديسها. |