"المنطقة الغربية من" - Translation from Arabic to English

    • the western region of
        
    • the western part of
        
    • the western area of
        
    • West for
        
    • western Côte d
        
    A university degree in physiotherapy is also available in the capital and the western region of the country. UN ويمكن أيضاً نيل شهادة جامعية في العلاج الطبيعي من العاصمة ومن المنطقة الغربية من البلد.
    the western region of China is relatively less developed than the eastern seaboard region. UN تعد المنطقة الغربية من الصين أقل تطوراً نسبياً من منطقة الساحل الشرقي.
    This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. UN وتشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين. السنغال
    Moreover, an extremely important money-laundering case was prosecuted in the State of Táchira in the western part of the country. UN كما أُقيمت دعوى قضائية بالغة الأهمية عن غسل الأموال في ولاية تاشيرا الواقعة في المنطقة الغربية من فنزويلا.
    Access to other places of detention in the western part of West Darfur also remained blocked. UN وظل السبيل إلى زيارة المعتقلات الأخرى في المنطقة الغربية من ولاية غرب دارفور مقطوعاً هو الآخر.
    Construction of a main gravity line connecting the western area of Nuseirat with the pumping station UN بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ
    This includes a highway connecting the western region of the country with the Russian Federation and China. UN ويشمل ذلك بناء طريق رئيسي يصل المنطقة الغربية من البلاد بالاتحاد الروسي والصين.
    It was noted with grave concern that attacks were ongoing throughout the western region of the Central African Republic, targeting, in particular, Christian and Muslim civilians. UN ولوحظ مع القلق الشديد استمرار هجمات تستهدف بوجه خاص المدنيين المسيحيين والمسلمين في جميع أنحاء المنطقة الغربية من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Syrian National Coalition's interim government also launched a project to establish a well in the towns of Salloum Qasimia and Brive in the western region of Aanjarh. UN وبدأت الحكومة المؤقتة للائتلاف الوطني السوري أيضا مشروعا لحفر بئر في كل من مدينتي سلوم القاسمية، وبريج في المنطقة الغربية من عنجارة.
    The incumbent of the post will advise on customs management and the restoration of civilian management, and will monitor weapons circulation and population movements, with a focus on the western region of Côte d'Ivoire. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إسداء المشورة في مجال تنظيم الجمارك واستعادة الإدارة المدنية، وكذلك رصد تداول الأسلحة وتحركات السكان، مع التركيز على المنطقة الغربية من كوت ديفوار.
    The Government of Newfoundland and Labrador has committed additional funding to expand the Child, Youth and Family Civil Legal Aid Project to the western region of the Province. UN ربطت حكومة نيوفاوندلاند ولبرادور تمويلاً إضافياًّ لتوسيع مشروع المعونة القانونية المدنية للأطفال والشباب والأسرة لتغطية المنطقة الغربية من المقاطعة.
    A contract has recently been granted to the Algerian National Commission to UNESCO and l’Association Algérian d’alphabétisation (IQRAA) to organize a training programme to train 80 people in the western region of Algeria. UN وقد أبرم مؤخرا عقدا مع اللجنة الوطنية الجزائرية لليونسكو والرابطة الجزائرية لمحو اﻷمية من أجل تنظيم برنامج لتدريب ٨٠ شخصا في المنطقة الغربية من الجزائر.
    It is noteworthy that, as the Secretary-General indicates in his report, the western region of Afghanistan along the Iranian border also continues to be relatively calm. UN ومن الجدير بالذكر أن المنطقة الغربية من أفغانستان على طول الحدود الإيرانية لا تزال، كما يشير الأمين العام في تقريره، هادئة نسبيــا.
    The example was followed by almost all municipalities in the western region of the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the ethnic Albanian and Turkish populations are concentrated. UN وقد حذت حذو هذه السلطات جميع البلديات اﻷخرى تقريبا في المنطقة الغربية من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة التي يتركز فيها السكان المنتمون الى أقليات إثنية ألبانية وتركية.
    In the People's Republic of China, a series of snowstorms and freezing weather have affected the western region of the country since December 2009. UN وفي جمهورية الصين الشعبية، تتعرض المنطقة الغربية من البلد منذ عام 2009 إلى سلسلة من العواصف الثلجية والظروف الجوية التي يسودها التجمد.
    Unfortunately, being himself a landowner in the western part of the country, he thought of the Indians as good-for-nothing agricultural workers who would have to be made to work before they could be in a position to enjoy the benefits of progress. UN ولكن مع اﻷسف، وبما أنه كان هو نفسه مالكا في المنطقة الغربية من البلد، فقد كان يعتقد أن الهنود كعمال زراعيين لا فائدة منهم ويجب أن يرغموا على العمل قبل أن يستطيعوا التمتع بفوائد التقدم.
    The audience of the remaining three other forums were merged into the two forums, with a special focus on conflict resolution, prevention and management in the western part of the country UN أما جمهور المنتديات الثلاثة المتبقية فقد تم دمجه في المنتديين مع التركيز بوجه خاص على المسائل المتعلقة بتسوية النزاعات ومنع النزاعات وإدارتها في المنطقة الغربية من البلد
    In the western part of West Darfur, fewer cases were reported in 2007 than for the same period in previous years. UN وفي المنطقة الغربية من ولاية غرب دارفور، كان عدد الحالات المبلَّغ عنها في عام 2007 أقل منها في الفترة ذاتها من العام السابق.
    39. A priority has been the dismantling and disarmament of the militias affiliated with the FPI party in the western part of the country. UN 39 - من بين الأولويات حل ونزع سلاح الميليشيات المنتسبة إلى حزب الجبهة الشعبية الأيفورية في المنطقة الغربية من البلد.
    Construction of a main gravity line connecting the western area of Nuseirat with the pumping station UN بناء خط جاذبية رئيسي يصل المنطقة الغربية من النصيرات بمحطة الضخ
    These include a police post near Kissy in the western area of Freetown, refurbishment of a police station at Daru, rebuilding of a police post at Rogberi Junction and the repair of the Central Police Station facilities in Freetown. UN وتشمل هذه المشاريع إنشاء مركز للشرطة قرب كيسي في المنطقة الغربية من فريتاون وتجديد مركز للشرطة في دارو، وإعادة بناء مركز للشرطة في تقاطع روغبيري، وإصلاح مرافق المخفر المركزي للشرطة في فريتاون.
    Security arrangements for 4 additional disarmament sites in the West for militias UN وضع ترتيبات أمنية تتعلق بأربعة مواقع إضافية لنزع سلاح الميليشيات في المنطقة الغربية من البلد
    :: Mr. Séry Bailly, Representative of inhabitants from western Côte d'Ivoire UN :: السيد سيري بايي، ممثل سكان المنطقة الغربية من كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more