The study also established the influence of Antarctic Bottom Water Current on the shape and size of the nodules. | UN | كما حددت الدراسة تأثير تيار مياه أعماق المنطقة القطبية الجنوبية على شكل العقيدات وحجمها. |
Scientific Committee for Antarctic Research | UN | اللجنة العلمية المعنية ببحوث المنطقة القطبية الجنوبية |
Report of the UNGEGN Liaison with the Scientific Committee on Antarctic Research | UN | تقرير عن اتصال فريق الخبراء باللجنة العلمية المعنية ببحوث المنطقة القطبية الجنوبية |
The by-catch of seabirds in directed fisheries for Patagonian toothfish, a deep-water species, is another particular problem in Antarctic fisheries. | UN | ويُعد الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك الموجهة لأسماك التوثفيش الباتاغوني، وهي من الأنواع التي تعيش في المياه العميقة، مشكلة أخرى من المشاكل الخاصة في مصائد المنطقة القطبية الجنوبية. |
This whole region of Antarctica is rarely visited. | Open Subtitles | هذه المنطقة القطبية الجنوبية نادرا ما تزار. |
He participated in several Antarctic treaty Consultative Meetings and since 1993 serves as the chairman to the Group of legal experts preparing an Annex to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty on responsibility for environmental damages. | UN | وشارك في بضعة اجتماعات استشارية بشأن معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية، ويتولى منذ عام ١٩٩٣ رئاسة فريق الخبراء القانونيين الذي يعد ملحقا لبروتوكول معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلق بحماية البيئة وذلك بشأن المسؤولية عن اﻷضرار البيئية. |
147. The unique Antarctic environment continues to be under threat from a rapidly warming atmosphere, the thinning of the ozone layer, and increasing levels of fishing and tourism. | UN | 147- تظل البيئة الفريدة في المنطقة القطبية الجنوبية عرضة للخطر نتيجة للاحترار السريع في الغلاف الجوي، وتناقص كثافة طبقة الأوزون، وارتفاع مستويات أنشطة الصيد والسياحة. |
The date for the recovery of the Antarctic ozone hole was predicted to be between 2060 and 2075, and those for Arctic ozone and global losses to be around 2050. | UN | والتاريخ المتوقع لانسداد ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يتراوح بين عام 2060 وعام 2075، بينما يتوقع أن يتم تجاوز الخسارات الحاصلة في الأوزون فوق المنطقة القطبية الشمالية وفي العالم أجمع حوالي عام 2050. |
He participated in several Antarctic treaty Consultative Meetings and from 1993 to 1998 served as the Chairman to the Group of legal experts preparing an Annex to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty on responsibility for environmental damages. | UN | وشارك فــي بضعــة اجتماعات استشارية بشأن معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية، وتولى من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٨ رئاسـة فريق الخبراء القانونيين الذي يعد ملحقا لبروتوكول معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلق بحماية البيئة وذلك بشأن المسؤولية عن اﻷضرار البيئية. |
Pleaded before the International Court of Justice as Counsel for Japan in the Whaling in the Antarctic Case (Australia v. Japan), 2013. | UN | ترافع أمام محكمة العدل الدولية بوصفه محامي اليابان في قضية صيد الحيتان في المنطقة القطبية الجنوبية (أستراليا ضد اليابان)، 2013؛ |
19. ASOC submitted to the XIIth CCAMLR meeting a background paper on Antarctic ozone depletion which indicated that in 1993 the ozone hole extended over 22 to 24 million square kilometres of the south polar region (the Antarctic continent itself covers 14 million square kilometres), signifying that the hole was at least as large as it was in 1992. 7/ | UN | وأشارت الورقة إلى أن ثقب الاوزون كان يمتد في عام ١٩٩٣ فوق رقعة تتراوح مساحتها بين ٢٢ و ٢٤ مليون كيلو متر مربع في المنطقة القطبية الجنوبية )بينما تغطي قارة أنتاركتيكا نفسها ١٤ مليون كيلو متر مربع(، مما يدل على أن الثقب يظل بنفس المقاييس على اﻷقل التي كان عليها في عام ١٩٩٢)٧(. |
Attention was, for example, drawn to the study of climate change in the mesosphere conducted by the Antarctic Program of the Australian Government, which detected a manifestation of the greenhouse effect (enhanced cooling) in the stratosphere and mesosphere. | UN | ووجه الانتباه على سبيل المثال، إلى دراسة تغير المناخ في طبقة الميزوسفير التي أجراها البرنامج الأسترالي الحكومي في المنطقة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا)، وهي دراسة كشفت وجود ظاهرة الدفيئة (التبريد المعزز) في طبقتي الستراتوسفير والميزوسفير(). |
Monitoring data have detected endosulfan (and endosulfan sulphate) in the air, the freshwater, the marine water and the sediment of the Arctic and/or Antarctic regions. | UN | واكتشفت بيانات الرصد اندوسلفان (وكبريت إندوسلفان) في الهواء والمياه العذبة والمياه البحرية والرسوبيات في المنطقة القطبية الشمالية و/أو المنطقة القطبية الجنوبية. |
June 1983-May 1988 Participation at the 4th Special Antarctic Treaty Consultative Meeting concerning Antarctic mineral resource activities, Member of the German delegation and Chairman of the Legal Working Group (beginning in 1985) | UN | شارك في الاجتماع الاستشـاري الاستثنائـي الرابـع لمعاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلـق بأنشطـة المـوارد المعدنيـة لهذه المنطقة، كعضو في الوفد اﻷلماني وكرئيس للفريق العامل القانوني )ابتداء من عام ١٩٨٥( |
(c) Antarctic | UN | (ج) المنطقة القطبية الجنوبية |
Since krill is at the heart of the food web, Antarctic whales, seals, fish and penguins could be threatened by food shortages in the Southern Ocean, as a consequence of this decline in krill stock.52 Disintegration of ice shelves and melting of glaciers53 due to regional warming may also cause sea levels to rise.54 | UN | وبما أن هذه القشريات تمثل محور الشبكة الغذائية، قد تتهدد الحيتان والفقمات والأسماك والبطاريق في المنطقة القطبية الجنوبية بسبب نقص الغذاء في المحيط الجنوبي، نتيجة لهذا الانحدار في مخزون قشريات الكريل(52). |
June 1983-May 1988 Participated in the 4th Special Antarctic Treaty Consultative Meeting concerning Antarctic mineral resource activities, member of the German delegation and Chairman of the Legal Working Group (beginning in 1985). | UN | شارك في الاجتماع الاستشـاري الاستثنائـي الرابـع لمعاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلـق بأنشطـة المـوارد المعدنيـة لهذه المنطقة، كعضو في الوفد اﻷلماني وكرئيس للفريق العامل القانوني )ابتداء مـن عام ١٩٨٥(. |
The latter is illustrated by the Treaty of Moscow of 5 August 1963 Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water, the Antarctic Treaty, signed in Washington on 1 December 1959, and the conventions and standards drawn up under the aegis of International Atomic Energy Authority to safeguard against the risks of irradiation and to ensure the physical protection of nuclear material. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة، نذكر، على سبيل المثال، معاهدة موسكو لحظر التجارب النووية في الجو والفضاء وتحت الماء المؤرخة في ٥ آب/أغسطس ٣٦٩١، أو معاهدة واشنطن بشأن انتاركتيكا )المنطقة القطبية الجنوبية( المؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١، وأيضا الاتفاقيات والمعايير التي جرت صياغتها تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية للحماية من مخاطر اﻹشعاع وتأمين الحماية المادية للمواد النووية. |
NASA is using RADARSAT data for activities such as Antarctic mapping, glacier and sea ice process studies, solid Earth deformation research, soil moisture assessments, flood monitoring, studies of ocean winds, land vegetation and ocean productivity research and more. | UN | وتستخدم ناسا بيانات رادارسات في أنشطة مثل تصوير خرائط المنطقة القطبية الجنوبية (انتاركتيكا) ودراسات للأنهار الجليدية ومراحل تكوّن الجليد البحري، وبحوث عن تشوه التشكيلات الأرضية الصلبة، وتقديرات لرطوبة التربة ورصد الفيضانات، ودراسات لرياح المحيطات، والكساء النباتي وبحوث عن انتاجية المحيطات، وفيما هو أكثر من ذلك. |
In September 2000, the ozone hole over Antarctica covered more than 28 million square kilometres. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2000، كان ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يغطي أكثر من 28 مليون كيلو متر مربع. |
Finalized a project on the Study of the short-term Holocene climate variabilities in Antarctica and the Southern latitudes utilizing sediment cores from the Indian Ocean sector of the Southern Ocean, the cores from the periglacial lakes and the shallow ice-cores from Antarctica. | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع لدراسة التغيرات المناخية القصيرة الأجل التي حدثت في العصر الهولوسيني في أنتاركتيكا وفي المنطقة القطبية الجنوبية باستخدام رواسب جوفية من قطاع المحيط الهندي في المحيط الجنوبي ورواسب البحيرات المتاخمة للمناطق الجليدية والرواسب الجليدية الضحلة من أنتاركتيكا. |