"المنطقة المغلقة" - Translation from Arabic to English

    • the closed zone
        
    • the closed area
        
    • the Zone
        
    • the enclosed area
        
    When the wall is finished, an estimated 60,000 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the wall and the Green Line. UN وعندما ينتهي بناء الجدار، سيعيش ما يقدّر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية، يقيمون في 42 قرية وبلدة، محصورين في المنطقة المغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    the closed zone includes many of the West Bank's valuable water resources and its richest agricultural lands. UN وتضم المنطقة المغلقة العديد من الموارد المائية القيمة في الضفة الغربية وأخصب أراضيها الزراعية.
    Over 100 persons residing in the closed zone have not received permits to leave the area. UN ولم يحصل ما يزيد عن 100 شخص يعيشون داخل المنطقة المغلقة على تصاريح لمغادرة المنطقة.
    Access to and exit from the closed area can only be made through access gates, which are opened infrequently and for short periods. UN ولا يمكن الدخول إلى المنطقة المغلقة أو الخروج منها إلا عن طريق بوابات دخول، التي تفتح بشكل غير متواتر ولفترات قصيرة.
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    the closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources. UN وتتضمن المنطقة المغلقة العديد من أثمن مصادر المياه.
    To aggravate matters the opening and closing of the gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner. UN ومما يُفاقم هذه الحالة تنظيم فتح وإغلاق البوابات المؤدية إلى المنطقة المغلقة بطريقة تعسفية إلى حد بعيد.
    New settlements or the expansion of existing ones are being planned for the closed zone. UN ويجري التخطيط حالياً لبناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة في المنطقة المغلقة.
    Already, members of the Israel Defense Forces inform international representatives visiting the closed zone that it is part of Israeli territory. UN وأفراد جيش الدفاع الإسرائيلي يعمدون بالفعل إلى إبلاغ الممثلين الدوليين الذين يزورون المنطقة المغلقة بأنها جزء من الأرض الإسرائيلية.
    the closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources. UN وتضم المنطقة المغلقة العديد من أهم الموارد المائية في الضفة الغربية.
    Hardships experienced by Palestinians living within the closed zone and in the precincts of the wall have already resulted in the displacement of some 15,000 persons. UN وقد أدت الشدة التي يعاني منها الفلسطينيون المقيمون في المنطقة المغلقة وبجوار الجدار إلى نزوح نحو 000 15 شخص حتى الآن.
    Enclaves within the closed zone between the Green Line and the wall cannot be explained in terms of security. UN ولا يمكن تبرير إنشاء جيوبٍ داخل المنطقة المغلقة التي تقع بين الخط الأخضر والجدار بالاستناد إلى الاعتبارات الأمنية.
    Within the closed zone not all members of a family are granted permits to reside within the Zone. UN إذ لا يُمنح جميع أفراد الأسرة الواحدة تصاريح للعيش داخل المنطقة المغلقة.
    The prohibition on discrimination contained in many international conventions is clearly violated in the closed zone in which Palestinians, but not Israelis, are required to have permits. UN وهو ينتهك بوضوح حظر التمييز الوارد في اتفاقيات دولية كثيرة، حيث إن الدخول إلى المنطقة المغلقة يتطلب من الفلسطينيين وليس الإسرائيليين الحصول على تصاريح.
    Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the closed zone were denied. UN وعلاوة على ذلك، رُفض ما نسبته 25 في المائة من الطلبات التي التمس أصحابها الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة.
    Permits are intended to grant access to the closed zone through special gates in the Wall. UN ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار.
    Moreover, the gates giving access to the closed zone are frequently not opened at scheduled times. UN وعلاوة على ذلك، فإن البوابات التي تفضي إلى المنطقة المغلقة كثيراً ما لا تكون مفتوحة في المواعيد المحددة.
    Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the closed zone were denied. UN وعلاوة على ذلك، رفض 25 في المائة من الطلبات التي التمست الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة.
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    the closed area is estimated to cover 32,000 dunums of agricultural land. UN وتقدر مساحة المنطقة المغلقة ﺑ ٣٢ دونما من اﻷراضي الزراعية.
    Palestinian farmers owning land in the " closed area " of the wall are facing rising economic hardships. UN ويواجه المزارعون الفلسطينيون الذين يملكون أراضي في " المنطقة المغلقة " للجدار مشاق اقتصادية متصاعدة.
    The wall's route, as specified by the Israeli Government, will include 80 per cent of settlers in the enclosed area between the wall and the Green Line. UN وبهذا الشأن، فإن مسار الجدار كما حددته الحكومة الإسرائيلية يضم 80 في المائة من المستوطنين في المنطقة المغلقة بين الخط الأخضر والجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more