In the central region of Soham Valley in the Tihama plain 7,750 wells were counted, bringing the total number of registered wells up to 36,000 | UN | حصر 750 7 بئراً في المنطقة الوسطى من وادي سهام بسهل تهامة ليرتفع عدد الآبار المحصورة إلى 36 ألف بئر؛ |
E. Exploration plan for reserved areas in the central region of the north-east Pacific . 80 - 91 28 | UN | خطة استكشاف القطاعات المحجوزة في المنطقة الوسطى من شمال شرقي المحيط الهادئ |
V. EXPLORATION PLAN FOR RESERVED AREAS IN the central region of THE NORTH-EAST PACIFIC | UN | خامســا - خطــة الاستكشــاف للقطاعــات المحجـوزة في المنطقة الوسطى من شمال شرقي المحيط الهادئ |
Rockets launched from the Andøya Rocket Range are well placed to study phenomena related to Sun-Earth interactions, as Andøya lies under the middle of the magnetic belt around the North Pole, where auroral activity peaks. | UN | وتُعتبر الصواريخ التي تُطلق من قاعدة أندويا للصواريخ، ذات موقع مناسب لدراسة الظواهر المرتبطة بتفاعلات الشمس والأرض بما أن قاعدة أندويا تقع أسفل المنطقة الوسطى من الحزام المغنطيسي المحيط بالقطب الشمالي حيث يبلغ النشاط الشفقي ذروته. |
According to the records of the Metapán Second Magistrate's Court, the bodies were found in the central area of the farm. | UN | ووفقا لسجلات محكمة ميتابان الثانية للصلح، عثر على الجثث في المنطقة الوسطى من المزرعة. |
The next phase envisages the completion by August 1998 of 100 prefabricated houses for those in shelters in the central zone of Montserrat. | UN | وتستهدف المرحلة المقبلة إنجاز ١٠٠ من المساكن السابقة التجهيز بحلول آب/أغسطس ١٩٩٨ لسكنى من يقيمون في أماكن لﻹيواء في المنطقة الوسطى من مونتسيرات. |
The highest registered unemployment rate was in the central part of the country, almost 14 per cent. | UN | وقد بلغت أعلى نسبة من العاطلين عن العمل في المنطقة الوسطى من البلد، فقد وصلت إلى 14 في المائة تقريباً. |
Sixth, I instruct the Government to plan and launch a pipeline system that will provide a gas supply in the central region of the country, including its capital. | UN | سادسا، أكلف الحكومة بالتخطيط لشبكة أنابيب وبدء تشغيلها ستوفر إمدادا بالغاز في المنطقة الوسطى من البلد، بما في ذلك العاصمة. |
The Committee also expresses concern over reports that the violence has spread to the central region of the country and across the border into the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بانتشار العنف ليشمل المنطقة الوسطى من البلاد فيعبر الحدود الكونغولية ويمتدّ إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Progress has been achieved in the disengagement of troops in the central region of the country. | UN | ١١ - وأحرز بعض التقدم في فض الاشتباك بين القوات في المنطقة الوسطى من البلد. |
Under an agreement on technical cooperation, the Palestinian Committee for Community-based Rehabilitation in the central region of the West Bank agreed to subsidize the salary of one rehabilitation worker at the Jalazone and Kalandia centres each. | UN | وعملا باتفاقية حول التعاون التقني، وافقت اللجنة الفلسطينية للتأهيل الاجتماعي في المنطقة الوسطى من الضفة الغربية على أن تسهم براتب عامل تأهيل اجتماعي في كل من مركزي الجلزون وقلنديا. |
The highest proportions of women occupying these posts are in the central region of the country, and the lowest in the south, which contains states with the largest number of municipalities. | UN | وتوجد أعلى النسب المئوية لتمثيل النساء في هذه المناصب في المنطقة الوسطى من البلد، وأقلها في المنطقة الجنوبية التي تضم الولايات ذات العدد الأكبر من البلديات. |
21. Inspired by the Millennium Village concept, Liberia has launched its first Millennium Village in the central region of the country, targeting 23,826 rural-dwellers in the Kokoyah District of Bong County. | UN | 21 - وبوحي من مفهوم قرية الألفية، أطلقت ليبريا أول قرية للألفية بها في المنطقة الوسطى من البلاد، وهي تستهدف 826 23 من سكان الريف في منطقة كوكوياه التابعة لقضاء بونغ. |
This is double the number of children born to women with higher education living in the big towns or the central region of the country (table 12.4). | UN | وهذا ضعف عدد اﻷطفال المولودين لنساء حاصلات على تعليم عال ويقمن في المدن الكبيرة أو في المنطقة الوسطى من البلد )الجدول ١٢ - ٤(. |
Soon after, the Southern Africa Regional Outlook Forum (SARCOF) issued its forecast in September 2000 of higher-than-normal rainfall, particularly in the central region of Mozambique. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، وفي أيلول/سبتمبر 2000، أصدر المنتدى المعني بترقب أحوال المناخ في منطقة الجنوب الأفريقي تنبؤا بسقوط أمطار بمعدلات أعلى من المعدلات الطبيعية، ولا سيما في المنطقة الوسطى من موزامبيق. |
Moreover, in accordance with the agreement reached in the Preparatory Commission, Japan has undertaken preparatory work for the exploration of mine sites reserved for the Authority in the central region of the Pacific and submitted relevant data and other information to the Commission. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في اللجنة التحضيرية، اضطلعت اليابان باﻷعمال التحضيرية لاستكشاف مواقع التعدين المخصصة للسلطة في المنطقة الوسطى من المحيط الهادئ، وقدمت بيانات ومعلومات أخرى ذات صلة إلى اللجنة. |
Rockets launched from the Andøya Rocket Range are well suited to study phenomena related to Sun-Earth interactions, as Andøya lies under the middle of the magnetic belt around the North Pole, where auroral activity peaks. | UN | والصواريخ التي تُطلَق من قاعدة أندويا للصواريخ مناسبة للغاية لدراسة الظواهر المرتبطة بالتفاعلات بين الشمس والأرض، لأنَّ أندويا تقع أسفل المنطقة الوسطى من الحزام المغنطيسي الذي يحيط بالقطب الشمالي، حيث يبلغ النشاط الشفقي ذروته. |
Rockets launched from the Andøya Rocket Range are well suited to study phenomena related to Sun-Earth interactions, as Andøya lies under the middle of the magnetic belt around the North Pole, where auroral activity peaks. | UN | والصواريخ التي تُطلق من قاعدة أندويا للصواريخ مناسبة للغاية لدراسة الظواهر المرتبطة بالتفاعلات بين الشمس والأرض، لأن أندويا تقع أسفل المنطقة الوسطى من الحزام المغنطيسي الذي يحيط بالقطب الشمالي، حيث يبلغ النشاط الشفقي ذروته. |
Rockets launched from the Andøya rocket range are well suited to studying phenomena related to Sun-Earth interactions, as Andøya lies under the middle of the magnetic belt around the North Pole, where auroral activity peaks. | UN | والصواريخ التي تُطلَق من قاعدة أندويا مناسبة تماماً لدراسة الظواهر المرتبطة بالتفاعلات بين الشمس والأرض، لأنَّ أندويا تقع أسفل المنطقة الوسطى من الحزام المغنطيسي الذي يحيط بالقطب الشمالي، حيث يبلغ النشاط الشفقي ذروته. |
At this point between 10 and 20 passengers were located in the central area of the top deck, although this number increased as other passengers learned of events on the top deck. | UN | وفي ذاك الوقت، كان هناك ما بين 10 و20 راكباً موجودين في المنطقة الوسطى من السطح العلوي، على الرغم من أن هذا الرقم زاد بعد علم ركاب آخرين بالأحداث الجارية على السطح العلوي. |
46. With regard to the question of the guarantee of regularization of land ownership and improvement of the living conditions of more than 500,000 persons residing in the central zone of the capital, regularization projects are under consideration with a view to issuing property titles. | UN | ٦٤- وفيما يتعلق بمسألة ضمان تصحيح أوضاع ملكية اﻷرض وتحسين ظروف المعيشة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٥ شخص يقيمون في المنطقة الوسطى من العاصمة، يجري النظر في مشروعات تصحيح هذه اﻷوضاع بهدف إصدار سندات الملكية. |
The workshop, which focused on the " central " part of the Middle East, discussed the possibilities for defensive restructuring in the area. | UN | وناقشت حلقة العمل، التي ركزت على المنطقة " الوسطى " من الشرق اﻷوسط، إمكانيات إعادة تشكيل الهياكل الدفاعية في المنطقة. |
One other regulatory instrument not covered here is the Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea, as stocks covered by it are not at levels to permit commercial fishing. | UN | ومن بين الصكوك التنظيمية الأخرى التي لم يتعرض لها هذا التقرير الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة موارد البلوق في المنطقة الوسطى من بحر بيرنغ، حيث أن الأرصدة التي تغطيها ليست بالمستوى الذي يسمح بصيدها تجاريا. |
The Palestinian Authority donated another four dunams of land, for the same purpose, in the middle region of the Gaza Strip. | UN | وتبرعت السلطة الفلسطينية بأربعة دونمات أخرى من الأرض للغرض نفسه في المنطقة الوسطى من قطاع غزة. |