"المنطقى" - Translation from Arabic to English

    • logical
        
    • sense that
        
    • makes sense
        
    I mean, if we can link Malik to last night, then it's logical he was involved at Pendleton, too. Open Subtitles أعنى,اذا تمكننا من ربط مالك بالليله الماضيه اذا فمن المنطقى أنه كان متورطا بأحداث بيندليتوت أيضا
    Oh, well then I guess the next logical question is why am I here? Open Subtitles ,حسناً اظن ان السؤال المنطقى التالى هو لماذا انا هنا؟
    So, it's logical to suspect that his death is connected to that abuse and not some random encounter with a stranger. Open Subtitles لذا ، فمن المنطقى أن نشتبه فى أن وفاته ترتبط بهذه الإعتداءات ولم تتم بشكل عشوائى عن طريق لقاء مع شخص غريب
    The logical version, I suppose... is that my client stole that wallet. Open Subtitles التفسير المنطقى افترض ان موكلى سرق المحفظة
    I mean, it makes sense that you'd want some company. Open Subtitles أعنى ، أنه من المنطقى أنك تريد بعض الناس معك
    makes sense his bodyguard would go there. Open Subtitles من المنطقى أن يذهب حارسه الشخصى الى هناك
    But circumstances do beg the next logical question, which is could another SG team have gone through without your order? Open Subtitles ولكن الظروف تستجدي .... السؤال المنطقى الآتى , الذى هو هل يمكن أن يعبر فريق إس جي ...
    You being my ex-husband, I thought you would be the logical choice. Open Subtitles أنت كنت زوجى السابق وأعتقدت أنك ستكون الأختيار المنطقى
    Both reformers championed individual conscience over obedience to priestly authority, it's just Zwingli favoured cool, logical thinking above Luther's insights into the more passionate depths of faith. Open Subtitles أيّد كلا المصلحان ضمير الفرد على طاعة السلطة الكهنوتية فقط زفينجلي فضل التفكير الهاديء المنطقى على رؤى لوثر الأكثر عاطفية في أعماق الإيمان
    Well, that would have been the logical thing to do. Open Subtitles حسناً هذا سيكون الشىء المنطقى لفعله
    logical explanation for all of this. Open Subtitles التفسير المنطقى لكل هذا
    I was the logical choice. Open Subtitles لقد كنت اختياره المنطقى
    Richardson is the only logical suspect. Are we working for the defense now? Open Subtitles -ريتشاردسون) هو المشتبه به المنطقى) الوحيد ,هل نعمل لدى الدفاع الآن؟
    It would be logical. Open Subtitles سيكون من المنطقى.
    Well, it's the only logical explanation. Open Subtitles انه التفسير المنطقى الوحيد
    He was the logical choice. Open Subtitles و هو كان الخيار المنطقى
    Russ: The only logical conclusion, jj, Open Subtitles الاستنتاج المنطقى الوحيد،(جي جي)،
    It doesn't make sense that Syed Ali has a connection to this white-bread family. Open Subtitles ليس من المنطقى اتصال سيد علي بالخبزة البيضاء من العائلة
    David only found out about Stanton because of me, and it makes no sense that he's keeping me out of the loop. Open Subtitles هل تعلمين ان ديفيد اكتشف امر ستناتون بفضلى انا ومن غير المنطقى ان يبعدنى عن دائرته
    If so, it makes sense to them to exploit each new planet for materials to build more space ships so they could move on. Open Subtitles لو صح ذلك فمن المنطقى لهم أستغلال موارد كل كوكب جديد لبناء المزيد من السفن الفضائيه . ويتمكنوا من المضي قدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more