With the exception of the World Health Organization, all organizations also disregard all posts financed by extrabudgetary resources. | UN | وباستثناء منظمة الصحة العالمية، تستبعد جميع المنظمات أيضا جميع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Some of those organizations also rejected the United Kingdom's aforementioned hydrocarbon- and missile-related activities. | UN | ورفضت بعض تلك المنظمات أيضا أنشطة المملكة المتحدة المذكورة آنفا المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية والقذائف. |
The organizations also act as intermediaries between government agencies in the destination and origin countries, reducing the burden on government officials and increasing the attention delivered to victims. | UN | وتقوم المنظمات أيضا بدور جهات وسيطة بين الوكالات الحكومية في بلدان المقصد والمنشأ وتخفف العبء الملقى على عاتق المسؤولين في الحكومة وتزيد من الاهتمام بالضحايا. |
organizations were also of the view that there continued to be a need to update the level of hazard pay for internationally recruited staff. | UN | وترى المنظمات أيضا أن الحاجة تظل قائمة لتحديث مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا. |
Organizations have also expressed the need for more SDMX data structure definitions used in statistical domains. | UN | وأعربت المنظمات أيضا عن حاجتها إلى المزيد من تعاريف هياكل بيانات المبادرة المستخدمة في الميادين الإحصائية. |
they also stated that the Kfar Yona prison authorities had prevented Attorney Hinawi from visiting Sheik Ahmad Yassin. | UN | وذكرت هذه المنظمات أيضا إن سلطات سجن كفاريونا منعت المحامي الحناوي من زيارة الشيخ أحمد ياسين. |
These organizations shall also inform the Depositary of any substantial modification to the extent of their competence. | UN | وتبلغ هذه المنظمات أيضا الوديع بأي تعديل هام طرأ على نطاق اختصاصها. |
The member organizations also supported counselling centres and shelters for victims of violence and organized anti-violence and self-defence training programmes. Pax Romana | UN | وتدعم هذه المنظمات أيضا مراكز إسداء المشورة ومراكز إيواء ضحايا العنف والبرامج المنظمة للتدريب على مقاومة العنف والدفاع عن النفس. |
These organizations also organize continuous educational campaigns against the devastating scourge of drugs and in the area of crime prevention. | UN | وتنظم هذه المنظمات أيضا حملات تثقيفية مستمرة ضد بلاء المخدرات المدمر، وفي مجال منع الجريمة. |
organizations also agreed with the Joint Inspection Unit's assessment that the Procurement Network of the High-level Committee on Management should be supported to play a greater and more effective role in harmonization and collaborative procurement. | UN | واتفقت المنظمات أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة في تقييمها الذي يفيد بأن شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تُدعم من أجل الاضطلاع بدور أكبر وأكثر فعالية في التنسيق والشراء بشكل تعاوني. |
The organizations also referred to complaints filed with the Ombudsman's office in connection with disciplinary investigations and the exclusion of pregnant women from the federal police and armed forces training institutes. | UN | وأشارت المنظمات أيضا إلى الشكاوى المقدمة إلى مكتب أمين المظالم فيما يتعلق بالتحقيقات التأديبية واستبعاد المرأة الحامل من معاهد تدريب الشرطة الاتحادية والقوات المسلحة. |
Many organizations also informed the Commission that they were in the process of restructuring and that the number of retirements provided an opportunity for reprofiling. | UN | وأبلغ العديد من المنظمات أيضا اللجنة بأنها بصدد إعادة الهيكلة، وأن عدد حالات التقاعد يتيح فرصة لإعادة تحديد سمات الموظفين. |
The organizations also agreed to inaugurate the centre on 11 July 2014. | UN | واتفقت هذه المنظمات أيضا على افتتاح عمل المركز في 11 تموز/يوليه 2014. |
17. It is observed that geographical mobility is common to all organizations listed in table 4, and that some organizations also included functional mobility. | UN | 17 - ويلاحَظ أن جميع المنظمات الواردة في الجدول 4 تشترك في التنقل الجغرافي، وأن لبعض المنظمات أيضا تنقل وظيفي. |
These organizations also engage in awareness-raising activities in the community to reduce misperceptions and stigma around childbirth complications. | UN | وتشارك تلك المنظمات أيضا في أنشطة التوعية في المجتمع المحلي بغرض الحد من المفاهيم الخاطئة والوصم بشأن المضاعفات التي تحدث عند الولادة. |
The organizations were also asked to indicate with which United Nations bodies they had the most contacts in the context of their population activities. | UN | ١٣ - وطُلب الى المنظمات أيضا أن تحدد هيئات اﻷمم المتحدة التي تقيم معها أكثر الاتصالات في سياق أنشطتها السكانية. |
91. The organizations were also asked whether each of the three types of appointments contained in the ICSC framework had responded adequately to their needs. | UN | 91 - وسُئلت المنظمات أيضا إن كان كل نوع من أنواع التعيين الثلاثة التي يتضمنها إطار اللجنة تستجيب لاحتياجاتها بشكل كاف. |
They have also been instructed to monitor the provision of grants, financial assistance and concessional loans to those individuals and entities. | UN | وصدرت لهذه المنظمات أيضا تعليمات برصد عمليات توفير المنح أو المساعدات المالية أو القروض التساهلية للكيانات والأفراد المشار إليهم. |
they also call for the report of the Inspector to clearly delineate the distinction between the ISDR system, which involves various international and regional implementing agencies, and the ISDR secretariat. | UN | وتنادي تلك المنظمات أيضا بأن يميز تقرير المفتش بصورة واضحة بين نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، الذي يضم وكالات منفذة دولية وإقليمية مختلفة، وبين أمانة الاستراتيجية. |
These organizations shall also inform the Depositary, who shall in turn inform the Parties, of any substantial modification in the extent of their competence. | UN | وتخطر هذه المنظمات أيضا الوديع، الذي يحظر بدوره اﻷطراف، بأي تعديل جوهري لمدى اختصاصها. |
The organizations further stated that it would be incorrect to assume that an evacuation would always last for six months. While six months was foreseen as the maximum period, most evacuations ended much sooner. | UN | وذكرت المنظمات أيضا أنه من الخطأ افتراض أن حالة الإجلاء تتواصل دائما ستة أشهر، وفي حين تُعتبر فترة ستة أشهر مدة قصوى، فإن معظم حالات الإجلاء تنتهي بعد فترة أقصر من ذلك بكثير. |
Those organizations are also regularly invited to participate in workshops organized by the Office for Disarmament Affairs. | UN | وتُدعَى تلك المنظمات أيضا بانتظام للمشاركة في حلقات العمل التي ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح. |
15. organizations furthermore noted that the issue had been discussed extensively at the sixth regional consultations meeting convened by ECA in July 2004. | UN | 15 - وذكرت المنظمات أيضا أن المسألة سبق أن نوقشت باستفاضة في اجتماع المشاورات الإقليمية السادس الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تموز/يوليه 2004. |
Those organizations would also inform the Secretary-General of the United Nations of any substantial modification in the extent of their competence. | UN | وتبلغ تلك المنظمات أيضا اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأي تعديلات جوهرية في مدى اختصاصها. |