Appendix II Relevant mandates, experiences and anticipated contributions of the four organizations | UN | ما يتصل بالموضوع من ولايات وخبرات، والمساهمات المتوقعة من المنظمات الأربع |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تلبي معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تحقّق معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلُص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بمعايير الاعتماد، ويوصي بأنه ينبغي اعتمادها. |
They cautioned against duplication of efforts and recommended that the four organizations increase their joint initiatives within the framework of the overall United Nations reform process. | UN | وحذرت من ازدواجية الجهود وأوصت المنظمات الأربع بأن تزيد من مبادراتها المشتركة ضمن إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة ككل. |
The following four organizations had responded as at the time of finalization of the review: | UN | وحتى وقت إعداد الصيغة النهائية للاستعراض، وردت إجابات من المنظمات الأربع التالية: |
The remaining four organizations apply standards of accommodation equivalent to those of the United Nations. | UN | أما المنظمات الأربع المتبقية فتطبق معايير لدرجات السفر معادلة للمعايير المطبقة في الأمم المتحدة. |
The speakers of the four organizations suggested a considered approach to experiences that have been considered by each association in its particular way as meaningful for mediation and restorative policies. | UN | وقد اقترح المتحدثون عن المنظمات الأربع اعتماد نهج مدروس للتجارب التي نظرت فيها كل رابطة بطريقتها الخاصة باعتبارها مهمة للوساطة وسياسات إعادة الحال إلى ما كانت عليه. |
In a coordinated and single presentation, the four organizations delivered a unified message. | UN | وأدلت المنظمات الأربع ببيان موحد في عرض منسق واحد. |
The security costs are shared by four organizations based at the Centre. | UN | وتتقاسم المنظمات الأربع الموجودة مقارها في المركز التكاليف الأمنية. |
The cost-sharing arrangements in Vienna are based on a formula agreed upon by the four organizations located at the Vienna International Centre. | UN | وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الأربع الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بالمعايير المطلوبة للاعتماد وأوصى باعتمادها. |
The issues that the representatives requested the four organizations to clarify in the final proposal included: | UN | وشملت المسائل التي طلب الممثلون إلى المنظمات الأربع إيضاحها في الاقتراح النهائي ما يلي: |
The issues that the representatives requested the four organizations to clarify in the final proposal included: | UN | وشملت المسائل التي طلب الممثلون إلى المنظمات الأربع إيضاحها في الاقتراح النهائي ما يلي: |
Relevant mandates, experiences and anticipated contributions of the four organizations | UN | ما يتصل بالموضوع من ولايات وخبرات، والمساهمات المتوقعة من المنظمات الأربع |
The issues that the representatives requested the four organizations to clarify included: | UN | ومن بين المسائل التي طلب الممثلون من المنظمات الأربع توضيحها ما يلي: |
In cooperation with the Ministry of the Interior, the four organizations focus their activities towards the most vulnerable categories of migrants such as women and UAMs (unaccompanied minors). | UN | وبالتعاون مع وزارة الداخلية، تركز المنظمات الأربع أنشطتها على الفئات الأضعف من المهاجرين مثل النساء والقصر غير المصحوبين. |
Between 2011 and 2013, these four organizations developed and implemented a comprehensive strategy for increasing the number of women politicians at the municipal and state levels as well as in the federal congress. | UN | وبين عامي 2011 و2013 عملت هذه المنظمات الأربع على وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لزيادة عدد المشتغِلات بالعمل السياسي من النساء سواءً على الصعيد المحلي أو على مستوى الولايات فضلاً عن الكونغرس الاتحادي. |
4. The proposal by the four organizations considers the practical arrangements that they might put into place in relation to these functions. | UN | 4 - ويبحث اقتراح المنظمات الأربع الترتيبات العملية التي يمكن أن تنفذ فيما يتصل بهذه الوظائف. |
The networks of the four organizations bring together scientific, capacity development, policy support and administrative expertise from across the globe. | UN | وتضم شبكات المنظمات الأربع دراية فنية في مجالات العلوم، وتنمية القدرات، ودعم السياسات، والإدارة، مستمدة من شتى أنحاء المعمورة. |