regional organizations such as the Collective Security Treaty Organization, the Shanghai Cooperation Organization, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Eurasian Group on Combatting Money Laundering and Terrorist Financing also played an important role in combatting illegal financial flows. | UN | وذكر أن المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة معاهدة الأمن الجماعي، ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والفريق الآسيوي الأوروبي المعني بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، تضطلع أيضا بدور مهم في مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة. |
regional organizations such as the Organization of African Unity, the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community, as well as the African countries themselves, are making unremitting efforts in solving and easing the conflicts in Africa. | UN | وتبذل المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فضلا عن البلدان الأفريقية ذاتها، جهودا لا تكل لتسوية الصراعات وتخفيف حدتها في أفريقيا. |
33. Closer cooperation with the Bretton Woods institutions, ADB and other regional organizations such as Asia-Pacific Telecommunity was one of the most important issues tackled. | UN | 33 - ومن أهم القضايا التي جرى تناولها، توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي وسائر المنظمات الإقليمية من قبيل جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Security issues have become a serious concern for such regional organizations as the Black Sea Economic Cooperation Organization and the GUUAM Participating States -- Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Republic of Moldova. | UN | وقد باتت المسائل الأمنية هاجسا جديا يؤرق المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، والدول المشاركة في مجموعة غوام - أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا. |
It is also a member of regional organisations such as the Pacific Islands Forum and the Secretariat of the Pacific Community. | UN | وهي عضو في عدد من المنظمات الإقليمية من قبيل منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة مجتمع المحيط الهادئ. |
The United Nations system must also do more to strengthen the analytical capacity of regional organizations such as IGAD and ECOWAS to avert new crises in Africa. B. Peacekeeping | UN | ويجب أيضا على منظومة الأمم المتحدة أن تفعل المزيد لتعزيز القدرة التحليلية لدى المنظمات الإقليمية من قبيل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتجنب أي أزمات جديدة في أفريقيا. |
3. For non-nuclear-weapon States the second of these areas is addressed by the international safeguards system operated by the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the Additional Protocol, and by regional organizations such as the European Atomic Energy Community (EURATOM). | UN | 3 - وبالنسبة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، فإن المجال الثاني من هذه المجالات يتناوله نظام الضمانات الدولية الذي تشرف عليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي، كما تتناوله المنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية. |
" The Council continues to emphasize the important role of regional organizations such as the African Union, the Economic Community of West African States and the Mano River Union in supporting Sierra Leone to achieve its peacebuilding, security and longterm development goals. | UN | " ويواصل المجلس التشديد على أهمية دور المنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو في تقديم الدعم لسيراليون من أجل تحقيق أهدافها المتمثلة في بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل. |
(a) Strengthening efforts in documenting and archiving lessons learned from the past operational cooperation with regional organizations such as the European Union and the African Union; | UN | (أ) تعزيز الجهود المبذولة في توثيق وحفظ الدروس المستفادة من التعاون التشغيلي الذي جرى سابقا مع المنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي؛ |
Increased cooperation is also expected with regional organizations such as ECOWAS and the Community of Portuguese-speaking Countries, as well as the country's key multilateral donor, the European Union, in the areas of security sector reform, especially in the follow-up to the Praia conference on security sector reform. | UN | ومن المتوقع أيضا زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، فضلا عن الجهة المانحة المتعددة الأطراف الرئيسة للبلد، وهي الاتحاد الأوروبي، في مجالات إصلاح القطاع الأمني، وخاصة في متابعة مؤتمر برايا بشأن إصلاح القطاع الأمني. |
It will also be essential to involve as many electoral observers as possible, especially from regional organizations such as the Economic Community of West African States, the African Union, the International Organization of La Francophonie, the European Union, as well as various nongovernmental organizations and individual countries to enhance the credibility and transparence of the electoral process. | UN | وسيكون من الأساسي أيضا إشراك أكبر عدد ممكن من مراقبي الانتخابات، خاصة من المنظمات الإقليمية من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، والاتحاد الأوروبي، فضلا عن مختلف المنظمات غير الحكومية وفرادى البلدان، لتعزيز مصداقية العملية الانتخابية وشفافيتها. |
26. Priority will be given to activities at the regional level to optimize the use of resources and facilitate the exchange of expertise, and UNODC will seek to develop partnerships with regional organizations such as the Statistical Office of the European Union, Eurostat, the regional commissions and regional development banks. | UN | ٢٦ - وستُعطى الأولوية للأنشطة المنفذة على الصعيد الإقليمي من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد، وتيسير تبادل الخبرات، وسيسعى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى إقامة شراكات مع المنظمات الإقليمية من قبيل المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، واللجان الإقليمية، ومصارف التنمية الإقليمية. |
51. As part of the European Union-UNIDIR project " Promoting discussion on an arms trade treaty " , the first regional seminar was held in Dakar on 28 and 29 April 2009. It was directed to the States of Central, Northern and West Africa, and included representatives of regional organizations such as the Economic Community of West African States and the Economic Community of Central African States. C. Human security and disarmament | UN | 51 - وكجزء من المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمعهد " تعزيز النقاش بشأن وضع معاهدة لتجارة الأسلحة " ، عُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى في داكار في 28 و 29 نيسان/أبريل 2009، واستهدفت دول وسط وشمال وغرب أفريقيا، وضمّت ممثلين عن المنظمات الإقليمية من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
I strongly believe that the key to more effective United Nations peace policies in our region lies in closer collaboration and synchronized action with such regional organizations as the OSCE and other European structures. | UN | وأعتقد بقوة أن السبيل الرئيسي لزيادة فعالية سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام في منطقتنا يكمن في توثيق التضافر وتنسيق العمل مع المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من الهياكل الأوروبية. |
7. The Security Council continues to emphasize the important role of the regional organisations such as the African Union, the Economic Community of West African States and the Mano River Union in supporting Sierra Leone to achieve its peacebuilding, security and long-term development goals. | UN | 7 - ويواصل مجلس الأمن التشديد على أهمية دور المنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو في تقديم الدعم لسيراليون من أجل تحقيق أهدافها في مجال بناء السلام والأمن والتنمية الطويلة الأجل. |