"المنظمات التطوعية" - Translation from Arabic to English

    • voluntary organizations
        
    • volunteer organizations
        
    • voluntary organisations
        
    • volunteer-involving organizations
        
    Since 1989, we have seen a rapid increase in the number of voluntary organizations. UN ومنذ عام 1989، شهدنا زيادة سريعة في عدد المنظمات التطوعية.
    These meetings were attended by representatives of Ukrainian women's voluntary organizations as well as by the State delegation. UN وحضرت هذين الاجتماعين ممثلات عن المنظمات التطوعية للأوكرانيات إضافة إلى وفد الدولة.
    Non-governmental and voluntary organizations were reported to play a leading role in this regard. UN وأفيد بأن المنظمات غير الحكومية و المنظمات التطوعية تضطلع بدور قيادي في هذا الصدد.
    Those efforts should be continued to strengthen networking opportunities among volunteer organizations and among the volunteers themselves. UN وينبغي مواصلة هذه الجهود لتعزيز فرص التواصل بين المنظمات التطوعية وبين المتطوعين أنفسهم.
    Every day, volunteer organizations channel their energy, creativity and passion towards those ideals. UN وفي كل يوم، توجه المنظمات التطوعية طاقاتها وإبداعها وعاطفتها الجياشة لخدمة تلك المثل العليا.
    In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. UN في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي.
    It serves as a communication channel for voluntary organizations in society and the Government, and has close links with the Ministry of Community Development. UN ويعمل المجلس كقناة اتصال بين المنظمات التطوعية في المجتمع والحكومة، وتربطه صلات وثيقة بوزارة التنمية المجتمعية.
    On national volunteer's day, the President awarded the medal of achievement to a number of national and foreign voluntary organizations. UN وقام الرئيس في اليوم الوطني للمتطوعين بمنح عدد من المنظمات التطوعية الوطنية والأجنبية ميداليةَ الاستحقاق.
    58. The Sudan had welcomed and facilitated the work of all voluntary organizations providing it with humanitarian aid. UN ٥٨ - وأضاف أن السودان دأب على الترحيب بجميع المنظمات التطوعية التي تمده بالمعونة اﻹنسانية وعلى تيسير عمل هذه المنظمات.
    At Johns Hopkins University, it is estimated that bringing together all the people who volunteered through voluntary organizations between 1995 and 2000, in only 36 countries, would total a number equivalent to that of the world's ninth most populated country, and that figure includes only those who chose to volunteer through organizations. UN وفي جامعة جون هوبكنز، يُقدَّر أن مجموع كل أولئك الذين تطوَّعوا من خلال المنظمات التطوعية بين عامي 1995 و 000 2، في 36 بلداً فقط، يعادل تعداد سكان تاسع أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان، وأنّ هذا العدد لا يشمل سوى من اختاروا التطوع من خلال المنظمات.
    The Communist regime put a halt to the development of the voluntary sector, but after 1989 voluntary organizations began once again playing a crucial role in the overall development of the country. UN وقد أوقف النظام الشيوعي نمو القطاع التطوعي، ولكن بعد عام 1989، بدأت المنظمات التطوعية من جديد تؤدي دوراً هاماً في التنمية الشاملة للبلد.
    The National Council of Ukrainian Women, which brought together the national and international women's voluntary organizations working in Ukraine, is facilitating the consolidation of women's organizations, unions and parties. UN ويقوم المجلس الوطني للمرأة الأوكرانية، الذي يضم المنظمات التطوعية النسائية الوطنية والدولية العاملة في أوكرانيا، بتسهيل توحيد المنظمات والنقابات والأحزاب النسائية.
    Experts also point to the discrimination against women's voluntary organizations in the Budget Code and to discrimination against organizations on the basis of their form of ownership, in violation of the Constitution. UN ويشير الخبراء أيضا إلى التمييز ضد المنظمات التطوعية النسائية في قانون الميزانية، وإلى التمييز ضد المنظمات على أساس شكل ملكيتها، وذلك انتهاكا للدستور.
    The organization and conduct by institutions of culture and the arts of the community cultural/educational events " Rural women " , " Small town women " , etc., in conjunction with women's voluntary organizations. UN - قيام مؤسسات الثقافة والفنون بتنظيم وتنفيذ فعاليات ثقافية/تثقيفية محلية بشأن مواضيع " المرأة الريفية " ، و " نساء المدن الصغيرة " ، وما إلى ذلك، بالتعاون مع المنظمات التطوعية النسائية.
    volunteer organizations have opened six women’s rehabilitation centres throughout the country. UN وافتتحت المنظمات التطوعية ستة مراكز ﻹعادة تأهيل النساء في أنحاء البلد.
    In 2013, senior leaders from volunteer organizations for professional evaluation, developing and developed countries and United Nations entities met to develop a strategy to strengthen enabling environments for evaluation. UN وفي عام 2013، اجتمعت قيادات عليا من المنظمات التطوعية المعنية بالتقييم المهني، والبلدان النامية والمتقدمة النمو، وكيانات الأمم المتحدة، من أجل وضع استراتيجية لتعزيز البيئات المؤاتية لإجراء التقييمات.
    In all cases, a network of private actors, including various volunteer organizations and community-based centres, are essential to the smooth functioning of the entire system. UN وفي جميع الحالات، من الجوهري إنشاء شبكة من الجهات الفاعلة الخاصة، بما في ذلك مختلف المنظمات التطوعية والمراكز المجتمعية، كي يؤدي النظام بأكمله مهمته بسلاسة.
    The methodology, tested by UNV and other international volunteer organizations in 12 countries, was used to capture results from UNV involvement in the tsunami response in Banda Aceh, Indonesia. UN ولقد تم استخدام المنهجية التي جربها متطوعو الأمم المتحدة وغيرهم من المنظمات التطوعية الدولية في 12 بلدا، لاستخلاص النتائج من مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في التصدي للتسونامي في بندا أتشي، بإندونيسيا.
    The Ministry of Labour and Social Affairs covers 75 per cent of the cost of these shelters, and the remaining 25 per cent is provided by women's volunteer organizations. UN وتغطي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية 75 في المائة من تكلفة دور الرعاية هذه، وتغطي نسبة ال25 في المائة المتبقية المنظمات التطوعية النسائية.
    The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different Ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. UN وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال.
    voluntary organisations have received special funds to disseminate information about the Discrimination Act. UN وتلقت المنظمات التطوعية أموالاً خاصة لنشر المعلومات المتعلقة بقانون مكافحة التمييز.
    In October 2009, UNV convened a consultative meeting to discuss preparations for IYV+10 IYV with stakeholders from international and regional volunteer-involving organizations, civil society organizations, Governments, and several United Nations organizations. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقد برنامج متطوعي الأمم المتحدة اجتماعا تشاوريا لمناقشة التحضيرات للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين مع أصحاب المصلحة من المنظمات التطوعية الدولية والإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني، والحكومات، والعديد من منظمات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more