10. The Panel received additional assistance from non-governmental organizations (NGOs), the private sector and various bilateral and multilateral organizations. | UN | 10 - وتلقى الفريق مساعدة إضافية من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومن مختلف المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
2. Funding from bilateral and multilateral organizations | UN | 2 - التمويل من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف |
She underscored the Fund's commitment to partnerships, including with WHO, the World Bank, other bilateral and multilateral organizations and NGOs. | UN | وأكدت التزام الصندوق بالشراكات، التي تتضمن شراكات مع منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي وسائر المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية. |
bilateral and multilateral organizations | UN | المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف |
Staff members also respond to requests from multilateral and bilateral organizations, Governments, non-governmental organizations, research institutes and universities. | UN | ويستجيب موظفو المعهد بدورهم لطلبات المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف والحكومات والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث والجامعات. |
UNCTAD, working in a coherent fashion with other bilateral and multilateral organizations, would maximize outcomes within the framework of the limited resources. | UN | وسيحقق الأونكتاد أفضل ما يمكن تحقيقه من نتائج في حدود موارده المحدودة إذا عمل بأسلوب متماسك مع غيره من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
2. Funding by bilateral and multilateral organizations | UN | 2 - تمويل مقدم من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف |
UNCTAD, working in a coherent fashion with other bilateral and multilateral organizations, would maximize outcomes within the limited resources. | UN | وسيحقق الأونكتاد أفضل ما يمكن تحقيقه من نتائج في حدود موارده المحدودة إذا عمل بأسلوب متماسك مع غيره من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
44. Some implementation initiatives have benefited from the coordinated support of both bilateral and multilateral organizations. | UN | 44 - واستفادت بعض مبادرات التنفيذ من الدعم المنسق المقدم من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف على حد سواء. |
And we must begin by putting an end to this sterile competition amongst United Nations agencies, and between them and other bilateral and multilateral organizations. | UN | ويجب أن نبدأ بوضع حد لهذه المنافسة العقيمة بين وكالات الأمم المتحدة، وبينها وبين المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى. |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between the Office and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية، وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption | UN | 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب وكيانات المجتمع المدني ذات الصلة وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The country office had taken a lead role in supporting the Government in the implementation of the ICPD Programme of Action and its follow-up with the formulation and promulgation of a national health plan, a process that brought together the Government, civil society, NGOs and a number of bilateral and multilateral organizations. | UN | وقام المكتب القطري بدور رئيسي في دعم الحكومة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومتابعته، إذ قام بصياغة خطط صحية وطنية والترويج لها، وهذه عملية اشترك فيها كل من الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وعدد من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
We will spare no effort to ensure that the positive lessons that can be drawn from the success stories of the Italian programme can be repeated and strengthened by other bilateral and multilateral organizations seeking to maximize the impact of international aid programmes. | UN | ولن ندخر جهدا لكفالة تكرار الدروس الإيجابية التي يمكن استخلاصها من قصص النجاح في البرنامج الإيطالي وتعزيزها من جانب المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تسعى إلى زيادة أثر برامج المعونة الدولية إلى الحد الأقصى. |
67. UNFPA enjoys close partnerships with many multilateral and bilateral organizations. | UN | 67 - يتمتع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشراكات وثيقة مع العديد من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
Canada actively encourages its civil society organizations to participate in dialogue sponsored by the multilateral and bilateral organizations of which Canada is a member. | UN | وتشجع كندا بهمة منظمات المجتمع المدني لديها على المشاركة في أي حوار يُجرى تحت رعاية المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تنتمي كندا إلى عضويتها. |
The Global Land Tool Network, an initiative of UN-Habitat and its international partners, continues to expand and now comprises 50 partners from multilateral and bilateral organizations, civil society groups, professional bodies and research and training institutions. | UN | 102- يتواصل توسع الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، التي تأسست بمبادرة من موئل الأمم المتحدة وشركائه الدوليين، وتضم الآن أكثر من 50 شريكاً من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وتنظيمات المجتمع المدني والهيئات المهنية والمؤسسات البحثية والتدريبية. |