"المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental and international organizations
        
    • intergovermental AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
        
    • intergovernmental and international non-governmental organizations
        
    • international intergovernmental and non-governmental organizations
        
    It may invite advisers drawn from relevant intergovernmental and international organizations as well as the private sector and civil society to participate in its meetings as expert advisers on specific issues as they arise. UN كما يجوز لها توجيه الدعوة إلى مستشارين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني لكي يشاركوا في اجتماعاتها بصفة خبراء استشاريين بشأن قضايا محددة عند بروزها؛
    IV. Coordinated implementation with intergovernmental and international organizations outside the United Nations system UN رابعا - التنفيذ المنسق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 3- ترحب بالعمليات المتعددة لتبادل الآراء التي أجراها المقرر الخاص مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN ٣- ترحب بعمليات تبادل اﻵراء المتعددة التي أجراها المقرر الخاص مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    intergovermental AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 3- ترحب بالعديد من عمليات تبادل الآراء التي أجراها المقرر الخاص مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    1. The Council shall prepare an annual assessment on the world natural rubber situation and related areas in the light of the information supplied by members and from all relevant intergovernmental and international organizations. UN ١- يقوم المجلس باعداد تقييم سنوي عن حالة المطاط الطبيعي في العالم والمجالات المتعلقة به على ضوء المعلومات المقدمة من اﻷعضاء ومن جميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المختصة.
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN ٣- ترحب بعمليات تبادل اﻵراء المتعددة التي أجراها المقرر الخاص مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    (c) Coordinated implementation with intergovernmental and international organizations outside the United Nations system; UN (ج) التنفيذ المنسق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة؛
    209. The SBSTA recognized that the resources and expertise of other intergovernmental and international organizations are relevant to the UNFCCC process and encouraged the secretariat to work in partnership with them. UN ٢٠٩- وأقرت الهيئة الفرعية بما تكتسيه موارد وخبرات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية الأخرى من أهمية لعملية الاتفاقية، وشجّعت الأمانة على العمل معها ضمن إطار من الشراكة.
    10. The Technology Executive Committee should seek input from intergovernmental and international organizations and the private sector and may seek input from civil society in undertaking its work. UN 10- وينبغي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا التماس المساهمات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في قيامها بعملها.
    45. The TEC should seek input from intergovernmental and international organizations and the private sector and may seek input from civil society in undertaking its work. UN 45- وينبغي للجنة في سياق اضطلاعها بعملها أن تلتمس مساهمات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص، كما يمكنها أن تلتمس مساهمات من المجتمع المدني.
    45. The TEC should seek input from intergovernmental and international organizations and the private sector and may seek input from civil society in undertaking its work. UN 45- وينبغي للجنة في سياق اضطلاعها بعملها أن تلتمس مساهمات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والقطاع الخاص، كما يمكنها أن تلتمس مساهمات من المجتمع المدني.
    It may invite advisers drawn from relevant intergovernmental and international organizations as well as the private sector and civil society to participate in its meetings as expert advisers on specific issues as they arise. UN ويجوز لها أن توجه الدعوة إلى مستشارين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني ليشاركوا في اجتماعاتها كخبراء استشاريين في قضايا محددة عند بروزها().
    136. The SBSTA recognized the resources and expertise that other intergovernmental and international organizations have and that are relevant to the UNFCCC process and encouraged the secretariat to seek support, where appropriate, from relevant international organizations and to work in partnership with these towards the effective implementation of the Convention. UN 136- وأقرت الهيئة الفرعية بالموارد والخبرة التي لدى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية الأخرى والتي لها صلة بعملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وشجعت الأمانة على البحث عن دعم المنظمات الدولية المعنية، حسب الحاجة، والعمل بشراكة معها من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    It may invite advisers drawn from relevant intergovernmental and international organizations as well as the private sector and civil society to participate in its meetings as expert advisers on specific issues as they arise. UN ويجوز لها أن توجه الدعوة إلى مستشارين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني ليشاركوا في اجتماعاتها كخبراء استشاريين بشأن قضايا محددة عند بروزها().
    intergovermental AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    During his visit to Myanmar, the Special Rapporteur was pleased to note that several members of intergovernmental and international non-governmental organizations are permitted to travel through the country to implement their programmes directly with the concerned population. UN ٨١١- سعد المقرر الخاص أثناء زيارته إلى ميانمار، أن يلاحظ السماح لعدد من أعضاء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بالسفر إلى أماكن مختلفة من البلد لتنفيذ برامجهم مباشرة مع السكان المعنيين.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN 1- معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more