"المنظمات الداخلة في النظام الموحد" - Translation from Arabic to English

    • organizations of the common system
        
    • common system organizations
        
    It was in those circumstances that a final text for submission to the General Assembly and the organizations of the common system had been adopted. UN وفي ظل تلك الظروف جرى اعتماد نص نهائي لتقديمه إلى الجمعية العامة وإلى المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    The report covered information from 18 organizations of the common system. UN وقد شمل التقرير معلومات واردة من 18 من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Its theme was the relevance of the international civil service in the coming millennium in the context of the reform in which the organizations of the common system are currently engaged. UN وكان موضوعه أهمية الخدمة المدنية الدولية في اﻷلفية القادمة في سياق اﻹصلاح الذي تشترك فيه حاليا المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Secondment from Member States, the United Nations Secretariat and other common system organizations UN الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد
    Such secondments or temporary assignments may also be made from the United Nations Secretariat and other common system organizations. UN ويمكن أن تجري عمليات الإعارة أو الانتداب المؤقت هذه من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    The salary scale for the General Service of the organizations of the common system at Paris, recommended by the Commission to the Director-General of UNESCO, is reproduced in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير جدول مرتبات فئة الخدمات العامة في المنظمات الداخلة في النظام الموحد في باريس، الذي أوصت به اللجنة المدير العام لليونسكو.
    To prepare for the revision, the ICSC secretariat forwarded to the organizations of the common system and the staff associations a questionnaire to which most organizations replied. UN وتحضيرا للتنقيح، أرسلت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى المنظمات الداخلة في النظام الموحد ورابطات الموظفين استبيانا أجابت عليه معظم المنظمات.
    His delegation welcomed the role played by the International Civil Service Commission (ICSC) in harmonizing the conditions of service in the organizations of the common system. UN وقال إن وفده يثني على لجنة الخدمة المدنية الدولية للدور الذي تؤديه في مواءمة شروط العمل في المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Encourages all organizations of the common system to allow spouses the opportunity to compete for positions within the organizations, bearing in mind the necessity to ensure that preference is not given by virtue of the relationship to a staff member; UN تشجع جميع المنظمات الداخلة في النظام الموحد على أن تتيح للزوج فرصة التنافس على شغل الوظائف داخل المنظمات، آخذة في الحسبان ضرورة ضمان عدم التفضيل على أساس صلة القرابة بالموظف؛
    She pointed out that the organizations of the common system had not been required to reclassify all posts upon the promulgation of the new standard as there had been a high confirmation rate when the standard was validated. UN وأشارت إلى أنه لم يشترط على المنظمات الداخلة في النظام الموحد أن تعيد تصنيف جميع الوظائف عند إصدار المعيار الجديد أنه كان هناك معدل إقرار مرتفع عندما أُكدت صحة المعيار.
    However, it was recognized that for a variety of reasons, not least of which was that it was viewed as discriminatory towards staff whose mother tongue was one of the official languages, members felt that the ILO scheme might not be acceptable to some organizations of the common system. UN بيد أنه جرى التسليم بأن النظام المتبع في منظمة العمل الدولية لن يكون مقبولا لدى بعض المنظمات الداخلة في النظام الموحد وذلك لعدة أسباب ليس أقلها أهمية أن المخطط اعتبر تمييزيا ضد الموظفين الذين لا تندرج لغتهم اﻷم ضمن اللغات الرسمية.
    Recalling section VI of its resolution 47/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization, UN إذ تشير إلى الجزء السادس من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي حثت فيه المنظمات الداخلة في النظام الموحد على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة،
    9. Details were also provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. UN 9 - وقدمت تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد والتي قد تكون موضع اهتمام اللجنة.
    14. Details were provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. UN ٤١ - وقدمت تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد والتي قد تكون موضع اهتمام اللجنة.
    8. Details were also provided on resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. UN 8 - وقُدمت أيضا تفاصيل بشأن القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد مما قد يكون موضع اهتمام اللجنة.
    10. Details were also provided on various resolutions and/or decisions adopted by the governing bodies of the organizations of the common system that could be of interest to the Commission. UN 10 - وقُدمت أيضا تفاصيل بشأن مختلف القرارات و/أو المقررات التي اتخذتها مجالس إدارة المنظمات الداخلة في النظام الموحد مما قد يكون موضع اهتمام اللجنة.
    3. Takes note with interest of the conclusions and recommendations of the Commission in this regard and commends them to the organizations of the common system in the development of their policies and programmes in this area; UN ٣ - تحيط علما مع الاهتمام باستنتاجات وتوصيات اللجنة في هذا الصدد وتزكيها لدى المنظمات الداخلة في النظام الموحد عند وضع سياساتها وبرامجها في هذا المجال؛
    3. The review and designation of qualifying duty stations is made by ICSC in consultation with the administrations and staff representatives of the common system organizations. UN ٣ - وتجري لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتشاور مع إدارات المنظمات الداخلة في النظام الموحد وممثلي موظفيها، استعراض وتسمية مراكز العمل المؤهلة للاستحقاقات.
    14. The Tribunals have taken note of the comments of ICSC and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a financial retention incentive could set a precedent for the Secretariat and other common system organizations. UN 14 - وأحاطت المحكمتان علما بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومؤداها أن حافزا ماليا للاحتفاظ بالموظفين يمكن أن يشكل سابقة للأمانة العامة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    For the consideration of this item, the Commission had before it detailed information on the practices of common system organizations relating to the entitlements of staff serving in non-family duty stations and on their ongoing efforts to harmonize the entitlements, where operational requirements permitted. UN وفيما يتعلق بالنظر في هذه المسألة، كان معروضا على اللجنة معلومات تفصيلية عن ممارسات المنظمات الداخلة في النظام الموحد المتعلقة باستحقاقات الموظفين العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر وبشأن الجهود الجارية فيها لمواءمة الاستحقاقات حيثما تسمح الاحتياجات التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more