"المنظمات الدولية العمومية" - Translation from Arabic to English

    • public international organizations
        
    • public international organization
        
    • international public organizations
        
    • of foreign public
        
    • of international organizations
        
    Consideration of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    1/7 Consideration of bribery of officials of public international organizations UN 1/7 النظر في مسألة رشوة موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    IGAC also discussed the issue of bribery of officials of public international organizations and the role that it envisages for itself in the context of the Conference. UN وبحث الفريق أيضا مسألة رشو كبار موظفي المنظمات الدولية العمومية والدور الذي يتوخّاه لنفسه في سياق المؤتمر.
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    France: revised draft resolution on the consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    1/7. Consideration of bribery of officials of public international organizations UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    The question of bribery of officials of public international organizations: note by the Secretariat UN مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة
    France and Norway: draft decision on a recommendation on bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    The question of bribery of officials of public international organizations UN مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية
    It does not cover officials of other public international organizations. UN ولكنها لا تشمل موظفي المنظمات الدولية العمومية الأخرى.
    :: Criminalize active bribery of foreign public officials and officials of public international organizations and consider criminalizing its passive form. UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية والنظر في تجريم الارتشاء كذلك.
    In another case, the legislation neither extended to officials of public international organizations nor to benefits to third-party entities. It was also noted that in States that had relevant legislation in place there were few reported cases. UN وفي حالة أخرى، لا يطال التشريع لا موظفي المنظمات الدولية العمومية ولا المنافع الممنوحة لكيانات تكون أطرافاً ثالثة.كما لوحظ أنَّ عدد الحالات المبلغ عنها ضئيل في الدول التي توجد لديها تشريعات ذات صلة.
    Bangladesh has not criminalized the offence of bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. UN ولم تجرّم بنغلاديش رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    :: Broad scope of the criminalization of bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. UN :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Viet Nam has not adequately addressed the bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. UN ولم تعالج فييت نام على نحو كاف رشوة الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Bribery in both the public and private sector, as well as bribery concerning foreign public officials and officials of public international organizations are all comprehensively criminalized in the Bribery Act 2010. UN يجرِّم قانون الرشو لسنة 2010، تجريماً شاملاً، الرشو في كل من القطاعين العام والخاص، وكذلك فيما يخص الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    The definition is extended to foreign public officials and employees of a public international organization. UN ويتّسع نطاق التعريف ليشمل الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    A. Criminalization of passive bribery of officials of international public organizations UN ألف- تجريم وارتشاء موظفي المنظمات الدولية العمومية
    In its resolution 1/7, the Conference requested UNODC to invite relevant public international organizations to participate with States parties in an open-ended dialogue on the issues of privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. UN 11- وطلب المؤتمر، في قراره 1/7، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو المنظمات الدولية العمومية ذات الصلة إلى المشاركة مع الدول الأطراف في حوار مفتوح يتناول المسائل ذات الصلة بالامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more