"المنظمات الدولية ذات الصلة في" - Translation from Arabic to English

    • relevant international organizations in
        
    • relevant international organisations in
        
    Assistance to the International Maritime Organization (IMO) and other relevant international organizations in this context; UN وتقديم المساعدة إلى المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في هذا السياق؛
    The Unit has been working in close cooperation with the relevant international organizations in this regard. UN وعملت هذه الوحدة بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة في هذا الصدد.
    The role of relevant international organizations in the development aspects of international cooperation is highly esteemed, and a similar role is expected in the future. UN ويقدَّر عظيم القدر دور المنظمات الدولية ذات الصلة في جوانب التعاون الدولي الإنمائية، ويتوقع النهوض بدور مماثل في المستقبل.
    6. States Parties may cooperate with relevant international organizations in the implementation of this article. UN 6- يجوز للدول الأطراف أن تتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ هذه المادة.
    United Nations agencies also continue to develop partnerships with relevant international organizations in developing strategies for post-conflict justice mechanisms. UN وتواصل وكالات الأمم المتحدة أيضاً إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية ذات الصلة في وضع استراتيجيات لإنشاء آليات لإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    In conclusion, I would like to reassure the commitment of the Government of the Republic of Armenia to cooperating with all parties to the conflict, as well as relevant international organizations, in the search for missing persons. UN وختاما، أود أن أؤكد التزام حكومة جمهورية أرمينيا بالتعاون الوثيق مع جميع أطراف النزاع، ومع المنظمات الدولية ذات الصلة في البحث عن المفقودين.
    (k) The strengthening and expansion of cooperation and coordination among relevant international organizations in the field of the law of the sea and ocean affairs; UN )ك( تعزيز وزيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية ذات الصلة في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    Welcoming the positive steps of the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia towards fulfilling their continuing obligations as signatories of the Peace Agreement, strengthening their bilateral relations with Bosnia and Herzegovina and their increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها حكومتا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل الوفاء بالتزاماتهما باستمرار بوصفهما طرفين موقِّــعين على اتفاق السلام، مما يوطـد علاقاتهما الثنائية مع البوسنة والهرسك وتعزيز تعاونهما مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    Welcoming the positive steps of the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia towards fulfilling their continuing obligations as signatories of the Peace Agreement, strengthening their bilateral relations with Bosnia and Herzegovina and their increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها حكومتا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل الوفاء بالتزاماتهما باستمرار بوصفهما طرفين موقِّــعين على اتفاق السلام، مما يوطـد علاقاتهما الثنائية مع البوسنة والهرسك وتعزيز تعاونهما مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    Welcoming the positive steps of the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia towards fulfilling their continuing obligations as signatories of the Peace Agreement, strengthening their bilateral relations with Bosnia and Herzegovina and their increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها حكومتا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل الوفاء بالتزاماتهما باستمرار بوصفهما طرفين موقِّــعين على اتفاق السلام، مما يوطـد علاقاتهما الثنائية مع البوسنة والهرسك وتعزيز تعاونهما مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    Welcoming also the cooperation being undertaken with the International Labour Organization and other relevant international organizations in the joint Ad Hoc Working Group on combating illegal, unreported and unregulated fishing of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Maritime Organization, UN وإذ ترحب أيضا بالتعاون الجاري حاليا مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في الفريق العامل المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية والمخصص لمكافحة أعمال صيد السمك غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير الخاضعة للتنظيم،
    Welcoming, in this regard, the recent positive steps taken by the Republic of Croatia to strengthen its bilateral relations with Bosnia and Herzegovina, as well as its increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كرواتيا مؤخرا لتعزيز علاقاتها الثنائية مع البوسنة والهرسك، فضلا عن تعاونها المتزايد مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    Welcoming, in this regard, the recent positive steps taken by the Republic of Croatia to strengthen its bilateral relations with Bosnia and Herzegovina, as well as its increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كرواتيا مؤخرا لتعزيز علاقاتها الثنائية مع البوسنة والهرسك، فضلا عن تعاونها المتزايد مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    Welcoming, in this regard, the recent positive steps taken by the Republic of Croatia to strengthen its bilateral relations with Bosnia and Herzegovina, as well as its increasing cooperation with all relevant international organizations in implementing the Peace Agreement, UN وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها جمهورية كرواتيا مؤخرا لتعزيز علاقاتها الثنائية مع البوسنة والهرسك، فضلا عن تعاونها المتزايد مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة في تنفيذ اتفاق السلام،
    (k) The strengthening and expansion of cooperation and coordination among relevant international organizations in the field of the law of the sea and ocean affairs; UN )ك( تعزيز وزيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية ذات الصلة في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    (k) The strengthening and expansion of cooperation and coordination among relevant international organizations in the field of the law of the sea and ocean affairs; UN )ك( تعزيز وزيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية ذات الصلة في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    12. A welcome for the cooperation being undertaken in collaboration with ILO and other relevant international organizations in the FAO/IMO Ad Hoc Working Group to work towards more effective flag State control of fishing vessels and to consider the functions of port States in controlling such vessels. UN 12 - الترحيب بالتعاون القائم حاليا مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في فريق العمل المخصص التابع لمنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية للعمل على قيام دولة العلم بمزيد من المراقبة الفعالة على سفن الصيد والنظر في مهام دول الميناء في مراقبة تلك السفن.
    5. Requests UNCTAD to continue to coordinate where possible with the relevant international organizations in monitoring, analysing and assessing the evolution of international transport systems and trade facilitation and to assist developing countries in better understanding and addressing the emerging challenges and opportunities of trade logistics in order to gain from the global trading system; UN 5- تطلب إلى الأونكتاد أن يواصل التنسيق، حيثما أمكن، مع المنظمات الدولية ذات الصلة في رصد وتحليل وتقييم تطور نُظم النقل الدولي وتيسير التجارة، ومساعدة البلدان النامية في تحسين فهمها ومعالجتها لما ينشأ عن لوجستيات التجارة من تحديات وفرص من أجل الاستفادة من النظام التجاري العالمي؛
    (b) Collaboration by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    (b) Collaboration by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    support and encourage the WHO, FAO, OIE and other relevant international organisations in their efforts to assist States Parties to strengthen their national disease surveillance and response capabilities; UN :: أن تدعم وتشجع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في ما تبذله من جهود لمساعدة الدول الأطراف على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال مراقبة الأمراض والتصدي لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more