"المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في" - Translation from Arabic to English

    • observer organizations in
        
    • observer organizations to
        
    • of observer organizations
        
    In addition, the submissions included a range of proposals for improving current UNFCCC practices and enhancing the participation of observer organizations in the process. UN وفضلاً عن ذلك، تضمنت المذكرات طائفة من الاقتراحات الرامية إلى تحسين الممارسات الحالية للاتفاقية وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية.
    observer organizations in the UNFCCC process UN المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية
    B. observer organizations in the intergovernmental process 29 - 33 9 UN باء - مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية 29-33 11
    B. observer organizations in the intergovernmental process UN باء- مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية
    140. The SBI recalled the conclusions at its twentieth session recognizing the fundamental value of effective participation by observers, both in the intergovernmental process and in responding to climate change, and the value of contributions from observer organizations to deliberations on substantive issues. UN 140- وذكّرت الهيئة الفرعية بالاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها العشرين والتي اعترفت فيها بالأهمية الأساسية للمشاركة الفعالة للمراقبين في كلٍ من العملية الحكومية الدولية والتصدي لتغير المناخ، وبأهمية إسهامات المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في المداولات بشأن المسائل الموضوعية().
    IV. observer organizations in the intergovernmental process UN رابعاً - المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية
    A. observer organizations in the UNFCCC process UN ألف - المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.
    37. Since the last report on observer organizations in the intergovernmental process, interest from civil society in the climate change process has continued to grow and diversify. UN 37- اهتمام المجتمع المدني بعملية تغير المناخ أخذ في الازدياد والتنوع منذ تقديم التقرير الأخير عن المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية().
    4. The SBI may wish to reflect on policy issues relating to ways of enhancing the engagement of observer organizations in the UNFCCC process. UN 4- قد ترغب الهيئة الفرعية في بحث قضايا السياسة العامة المتصلة بسبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.
    16. The vital role played by observer organizations in the UNFCCC process was underscored in nearly all of the submissions, recalling that observers have been active since the early stages of the intergovernmental process. UN 16- شددت جميع المذكرات تقريبا على الدور الحيوي الذي تقوم به المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، مذكرةً بأن المراقبين دأبوا على بذل نشاط حثيث منذ المراحل الأولى للعملية الحكومية الدولية.
    19. The submissions generally noted many encouraging improvements with regard to the participation of observer organizations in the UNFCCC process in recent years. UN 19- لاحظت المذكرات بوجه عام أن ثمة أوجه تحسن مشجعة فيما يخص مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية في السنوات الأخيرة.
    145. The SBI further noted the developments in recent years in practices for the engagement of observer organizations in the intergovernmental process and welcomed the recent initiatives of the secretariat to improve the dialogue process with observer organizations. UN 145- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى التطورات التي شهدتها ممارسات إشراك المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية في السنوات الأخيرة، ورحبت بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة مؤخراً لتعزيز الحوار مع هذه المنظمات.
    146. The SBI expressed its appreciation to the Government of Mexico for its efforts to engage in discussions with observer organizations in the preparations leading up to and during COP 16 and CMP 6. UN 146- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة المكسيك على الجهود التي بذلتها لعقد مناقشات مع المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في إطار التحضيرات التي جرت قبل الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأثناءهما.
    36. The SBI may wish to provide guidance on ways to enhance the engagement of observer organizations in the intergovernmental process, with a view to adopting conclusions or a draft decision for adoption by the COP at its seventeenth session. UN 36- وقد ترغب الهيئة الفرعية في تقديم توجيهات بشأن سبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية، بغية اعتماد استنتاجات أو مشروع مقرر لاعتمادهما من قِبل مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    12. The SBI periodically takes stock of relevant developments and provides guidance on any adjustments to the practices for engaging observer organizations in the intergovernmental process. UN 12- تجري الهيئة الفرعية تقييماً دورياً للتطورات التي تكتسي أهمية في هذا الشأن وتقدم إرشادات بشأن أية تعديلات يلزم إدخالها على الممارسات لإشراك المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية.
    15. The SBI, at its thirtieth session, took note of the positive developments in the practices for the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN 15- وأحاطت الهيئة الفرعية علما، في دورتها الثلاثين، بالتطورات الإيجابية على صعيد الممارسات المتعلقة بمشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية().
    The SBI requested the secretariat to provide, at its thirty-eighth session, an update on participation by observer organizations in the UNFCCC process, including on the implementation of the SBI conclusions on this issue from its thirty-fourth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم، في دورتها الثامنة والثلاثين، معلومات مستكملة عن مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية، بما فيها معلومات عن تنفيذ الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين().
    In addition, the SBI recognized the need to take into account best practices from other processes within the United Nations system and requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefitting from the experiences of other forums in order to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN 106- وفضلاً عن ذلك، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ بوجود حاجة إلى مراعاة أفضل الممارسات المستمدة من العمليات الأخرى الجارية في إطار منظومة الأمم المتحدة وطلبت إلى الأمانة أن تستمر في استعراض الممارسات الجيدة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، بهدف الاستفادة من خبرات المحافل الأخرى ولزيادة تحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.
    In addition, the SBI recognized the need to take into account best practices from other processes within the United Nations system and requested the secretariat to keep under review good practices relating to observer organizations in the United Nations system, with a view to benefitting from the experiences of other forums in order to further enhance the participation of observer organizations in the UNFCCC process. UN 104- وفضلاً عن ذلك، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ بوجود حاجة إلى مراعاة أفضل الممارسات المستمدة من العمليات الأخرى الجارية في إطار منظومة الأمم المتحدة وطلبت إلى الأمانة أن تستمر في استعراض الممارسات الجيدة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، بهدف الاستفادة من خبرات المحافل الأخرى ولزيادة تحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية.
    The SBI recalled the conclusions from its thirty-fourth session reaffirming the fundamental value of effective participation by observers and the value of contributions from observer organizations to deliberations on substantive issues, while recognizing the recent exponential increase of participants from observer organizations. UN 240- وذكّرت الهيئة الفرعية بما خلصت إليه من استنتاجات في دورتها الرابعة والثلاثين أكدت فيها من جديد الأهمية الأساسية للمشاركة الفعالة للمراقبين وأهمية إسهامات المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في المداولات المتعلقة بالمسائل الموضوعية، معترفة في الوقت ذاته بالزيادة الكبيرة التي شهدها مؤخراً عـدد المشـاركين من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more