I urge relevant organizations to build further on such synergies among various entities. | UN | وأحث المنظمات المعنية على زيادة أوجه التآزر هذه بين مختلف الكيانات. |
Noting that each chemicals-related organization and programme, particularly members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, was autonomous, with its own mandate and financing, he urged relevant organizations to review their mandates or terms of reference to further the implementation of the Strategic Approach. | UN | وأشار إلى أنّ كلّ المنظمات والبرامج المعنية بالمواد الكيميائية، ولاسيما الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، هي منظمات وبرامج مستقلة لها ولاياتها وأموالها الخاصة، وحثّ المنظمات المعنية على استعراض ولاياتها أو اختصاصاتها من أجل زيادة تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Noting that each chemicals-related organization and programme, particularly members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, was autonomous, with its own mandate and financing, he urged relevant organizations to review their mandates or terms of reference to further the implementation of the Strategic Approach. | UN | وأشار إلى أنّ كلّ المنظمات والبرامج المعنية بالمواد الكيميائية، ولاسيما الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، هي منظمات وبرامج مستقلة لها ولاياتها وأموالها الخاصة، وحثّ المنظمات المعنية على استعراض ولاياتها أو اختصاصاتها من أجل زيادة تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
It was noted that the thrust of the report was to exhort concerned organizations to implement known provisions of resolution 50/120 and other relevant General Assembly resolutions, which were already very familiar to UNDP. | UN | ولوحظ أن الهدف من التقرير هو حث المنظمات المعنية على تنفيذ اﻷحكام المعروفة في القرار ٥٠/١٢٠ وغيره من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، التي كانت بالفعل مألوفة جدا لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In most cases the organizations concerned have concentrated on cooperation benefiting LDCs. | UN | وفي معظم الحالات ركزت المنظمات المعنية على التعاون الذي يفيد أقل البلدان نموا. |
The Committee encouraged all interested organizations to consider supporting the secretariat through secondment and/or through assigning competent staff members who would support the secretariat while operating from within their own organizations. | UN | وشجعت اللجنة جميع المنظمات المعنية على النظر في دعم اﻷمانة من خلال إعارة و/أو تعيين موظفين مختصين يقومون بمعاونة اﻷمانة منطلقين في عملهم من داخل منظماتهم. |
Encourages UNCTAD and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development Strategies. | UN | يشجع الأونكتاد وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
3. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | 3 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
3. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | 3 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
The Committee urges all States and all relevant organizations to develop and enhance their cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتحث اللجنة جميع الدول وجميع المنظمات المعنية على تطوير وتعزيز تعاونها بشأن المسائل المشمولة بالقرار 1373 (2001). |
16. The Committee encourages all relevant organizations to contact it on a regular basis to ensure that the information provided is both accurate and useful for Member States seeking technical assistance. | UN | 16 - وتشجع اللجنة جميع المنظمات المعنية على الاتصال بها بصورة منتظمة لكفالة دقة المعلومات الواردة في المصفوفة وفائدتها للدول التي تلتمس المساعدة التقنية. |
It also encouraged UNCTAD and other relevant organizations to help developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies. | UN | كما شجعت مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
It also encouraged UNCTAD and other relevant organizations to help developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies. | UN | كما شجعت مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
5. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | 5 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
(b) Encouraged the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | (ب) شجعت مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
" 9. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | " 9 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
5. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies; | UN | 5 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
6. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies; | UN | 6 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
" 7. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies; | UN | " 7 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المنظمات المعنية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
The Network urges all States parties and all concerned organizations to participate in the Review Conference with a view to reaffirming their undertakings regarding the Convention and its humanitarian objectives so as to complete the task of ridding the world of anti-personnel mines. | UN | وتشجع الشبكة جميع الدول الأطراف وكل المنظمات المعنية على المشاركة في المؤتمر الاستعراضي من أجل تجديد التزاماتها إزاء الاتفاقية وأغراضها الإنسانية حتى تكتمل الرسالة الهادفة إلى تخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد. |
Mandates and activities not covered by such agenda should be carried out independently by the organizations concerned. | UN | أما الولايات واﻷنشطة غير المشمولة في جدول اﻷعمال هذا فينبغي أن تضطلع بها المنظمات المعنية على نحو مستقل. |
16. By decision 17/COP.6, the COP encouraged the Parties and all interested organizations to continue their initiatives aimed at developing benchmarks and indicators for implementation of the Convention, taking into account the observations and recommendations made by the CST and its Group of Experts during the sixth session. | UN | 16- وقد شجع مؤتمر الأطراف، في المقرر 17/م أ-6، الأطراف وجميع المنظمات المعنية على مواصلة مبادراتها الرامية إلى وضع مقاييس ومؤشرات خاصة بتنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة الملاحظات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها أثناء الدورة السادسة. |