UNCTAD wishes to extend its thanks to these professional organizations for allowing portions of their curricula to be included. | UN | ويود اﻷونكتاد أن يتقدم بالشكر لهذه المنظمات المهنية التي سمحت بأن يشمل المنهج الدراسي أجزاء من مناهجها. |
UNCTAD wishes to extend its thanks to these professional organizations for allowing portions of their curricula to be included. | UN | ويود الأونكتاد أن يتقدم بالشكر لهذه المنظمات المهنية التي سمحت بأن يشمل المنهج الدراسي أجزاء من مناهجها. |
professional organizations of doctors and nurses must be encouraged to engage in tobacco control activities. | UN | ويجب تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضات على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
professional organizations of doctors and nurses must be encouraged to engage in tobacco control activities. | UN | وينبغي تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضين على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
Involvement of professional organizations could be helpful in this regard. | UN | ويمكن لمشاركة المنظمات المهنية أن يكون مفيداً في هذا الصدد. |
professional organizations will strengthen the participation of the private sector in the consultative and decision -making processes. | UN | وستعزز المنظمات المهنية مشاركة القطاع الخاص في عمليتي التشاور واتخاذ القرار. |
Studies undertaken by professional organizations have shown that such cost increases are common within the industry. | UN | وقد أظهرت الدراسات التي قامت بها المنظمات المهنية أن مثل هذه الزيادات في التكاليف شائعة داخل هذه الصناعة. |
The role of professional organizations may particularly increase when government intervention diminishes over time with the strengthening of private support agencies. | UN | إن دور المنظمات المهنية قد يتزايد بشكل خاص عندما يتناقص تدخل الحكومة على مر الزمن مع تعزيز وكالات الدعم الخاصة. |
They are free to affiliate with organizations of workers, employers or relevant professional organizations established in foreign countries. | UN | وهي حرة في الانتساب إلى منظمات العمال أو أرباب العمل أو المنظمات المهنية ذات الصلة القائمة في بلدان أجنبية. |
Endorsed by national and international scientific professional organizations with especial emphasis on those in the life sciences | UN | :: أن تقرها المنظمات المهنية العلمية الوطنية والدولية مع التركيز بوجه خاص على المنظمات العاملة في مجال علوم الحياة |
Two of the five velayat (regional) trade union organizations are led by women, 45% of the leading professional organizations of the country are led by women. | UN | وهناك اثنتان من المنظمات النقابية الخمس بالأقاليم تخضع لإدارة امرأة، كما أن المرأة ترأس 45 في المائة من المنظمات المهنية الأولية في تركمانستان. |
In addition, there have been collaborative initiatives with professional organizations and national archives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك مبادرات للتعاون مع المنظمات المهنية وهيئات المحفوظات الوطنية. |
Membership in professional organizations and public service | UN | العضوية في المنظمات المهنية والخدمة العامة |
It was incumbent upon professional organizations to impress that basic moral duty on their members. | UN | ومن واجب المنظمات المهنية أن تغرس ذلك الواجب الأخلاقي الأساسي في أعضائها. |
Cooperation with professional organizations is envisaged for return to the country of origin and reintegration. | UN | ويتم التعاون مع المنظمات المهنية من أجل العودة إلى البلد الأصلي وإعادة الاندماج فيه. |
In 1994, 30 per cent of all members in such professional organizations were men. | UN | وفي عام ٤٩٩١، كان ٠٣ في المائة من بين جميع أعضاء هذه المنظمات المهنية من الرجال. |
Member of international professional organizations and their governing bodies and participant in several international conferences. | UN | عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية. |
Finally, it was proposed that the role of assessments of the subjective element by the International Committee of the Red Cross, as well as professional organizations and jurists, required some attention. | UN | وأخيراً، رُئي توجيه قدر من الاهتمام إلى دور تقييمات الركن الذاتي التي تجريها اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بالإضافة إلى المنظمات المهنية والقانونيين. |
Findings of the sample surveys also differ because data collection methods and methodology is different, links between professional organizations are weak and detailed methodologies of diagnosing children with disabilities are not in place. | UN | وتختلف أيضاً نتائج تقصي العينات بسبب اختلاف طرائق ومنهجية جمع البيانات، وضعف الروابط بين المنظمات المهنية وانعدام المناهج التفصيلية لتشخيص الأطفال ذوي الإعاقة. |
professional organisations tend to be male dominated, with limited participation of women. | UN | وتميل المنظمات المهنية إلى الخضوع للهيمنة الذكورية، وهذا يقترن باشتراك نسوي محدود. |
professional affiliations | UN | العضوية في المنظمات المهنية |