"المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • regional and non-governmental organizations
        
    • regional organizations and non-governmental organizations
        
    • regional organizations and NGOs
        
    • regional organizations and with NGOs
        
    IV. Review of recent developments relating to the work of the treaty bodies and their cooperation with specialized agencies, United Nations funds and programmes and regional and non-governmental organizations UN رابعا - استعراض التطورات اﻷخيرة المتصلة بأعمـال الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعاونها مع الوكالات المتخصصة ومع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية
    65. Humanitarian assistance was a fundamental part of peace-keeping operations, and Hungary attached great importance to improving the coordination of such activities with regional and non-governmental organizations. UN ٦٥ - وقال إن المساعدات اﻹنسانية تشكل عنصرا أساسيا لعمليات حفظ السلم، وأن هنغاريا تولي أهمية كبرى لمسألة تحسين تنسيق العمليات اﻹنسانية مع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The importance of selecting a computerized system which would be compatible with already existing information systems within specialized agencies or regional and non-governmental organizations was also emphasized (ibid.) UN كما جرى تأكيد أهمية اختيار نظام حاسوبي يكون متسقا مع نظم المعلومات القائمة بالفعل في الوكالات المتخصصة أو المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية )المرجع نفسه(.
    27. The collaborative framework, however, must extend beyond the United Nations system and its international humanitarian partners to encompass regional organizations and non-governmental organizations as well. UN ٢٧ - غير أن اﻹطار التعاوني يجب أن يتجاوز منظومة اﻷمم المتحدة وشركاءها اﻹنسانيين الدوليين ليشمل المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية أيضا.
    3. Welcomes the discussion on the various issues involved as set out in the analytical report of the Secretary-General and invites Governments, United Nations bodies, the human rights treaty bodies, mechanisms of the Commission on Human Rights and intergovernmental organizations, as well as regional organizations and non-governmental organizations, to comment on these issues; UN ٣- ترحب بمناقشة مختلف القضايا ذات الصلة المبينة في التقرير التحليلي لﻷمين العام، وتدعو الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وآليات لجنة حقوق اﻹنسان، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية إلى التعليق على هذه القضايا؛
    Closer coordination with regional organizations and NGOs could also help ease the Council's burden. UN كما أن من شأن التعاون الأوثق مع المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المساعدة في التخفيف من عبء المجلس.
    a. Cooperation and information-sharing with the United Nations system, through United Nations country teams, with regional organizations and with NGOs (1); UN أ - التعاون وتبادل المعلومات مع منظومة الأمم المتحدة من خلال الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية (1)؛
    At the same time, it should provide an important means of identifying those situations of internal displacement warranting greater attention on the part of the Representative and the United Nations system as a whole.Opportunities for follow-up also exist outside the United Nations system, with regional and non-governmental organizations. UN وفي نفس الوقت، يتيح ذلك اﻹبلاغ وسيلة هامة لتحديد حالات التشرد الداخلي التي تستلزم عناية أكبر من جانب الممثل ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل. ٣٦- كما توجد فرص متابعة خارج منظومة اﻷمم المتحدة من خلال المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Australia hoped that the various bodies of the United Nations system whose work touched on drug control, together with relevant regional and non-governmental organizations, would play a prominent role in the special session. UN ٢٢ - وتابع كلامه قائلا إن استراليا تأمل في أن تقوم مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي يرتبط عملها بمراقبة المخدرات، مع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بدور بارز في الدورة الاستثنائية.
    regional and non-governmental organizations involved in the Initiative are the Regional Satellite Communications Organization, the Pan African Telecommunication Union, the Telecommunications Foundation for Africa, and the Africa regional branch of the Association for Progressive Communication. UN ٧٣١ - أما المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في المبادرة، فهي: المنظمة اﻹقليمية للاتصال بواسطة السواتل، واتحاد الاتصالات السلكية واللاسلكية للبلدان اﻷفريقية، ومؤسسة الاتصالات السلكية واللاسلكية ﻷفريقيا، وفرع أفريقيا اﻹقليمي لرابطة الاتصال التطوري.
    7. Prior to the workshops, the Department for Disarmament Affairs distributed a questionnaire to prospective participants, including representatives of regional organizations and non-governmental organizations (see annex II).12 UN ٧ - وقبل عقد حلقات العمل، قامت إدارة شؤون نزع السلاح بتوزيع استبيان على المشتركين المحتملين، بما فيهم ممثلو المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية )انظر المرفق الثالث()١٢(.
    56. The Special Rapporteur will rely on the support of Governments, NGOs, national human rights institutions and intergovernmental organizations, including regional organizations and NGOs, to give concrete follow-up to her future recommendations at the country level. UN 56- وستعتمد المقررة الخاصة على دعم الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية، في القيام بمتابعة ملموسة لتوصياتها المستقبلية على المستوى القطري.
    a. Cooperation and information-sharing with the United Nations system, through United Nations country teams, with regional organizations and with NGOs (1); UN أ - التعاون وتبادل المعلومات مع منظومة الأمم المتحدة من خلال الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more