"المنظمات ذات الصلة على" - Translation from Arabic to English

    • relevant organizations to
        
    • relevant organizations at
        
    Some delegations encouraged relevant organizations to continue to cooperate in regard to rescue at sea, within the scope of their mandate. UN وشجعت بعض الوفود المنظمات ذات الصلة على مواصلة التعاون بشأن الإنقاذ في عرض البحر داخل نطاق ولاياتها.
    8. Urges all relevant organizations to finalize, as a matter of urgency, the work on the development of a vulnerability index; UN 8 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على استكمال عملها المتعلق بوضع مؤشر لمواطن الضعف باعتباره مسألة ملحة؛
    8. Urges all relevant organizations to finalize, as a matter of urgency, the work on the development of a vulnerability index; UN 8 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على الانتهاء، على وجه السرعة، من عملها المتعلق بوضع مؤشر للضعف؛
    The Working Group also urges the relevant organizations to assist in building national capacity to tackle malaria, tuberculosis and other major diseases afflicting the region. UN ويحث الفريق أيضا المنظمات ذات الصلة على المساعدة في بناء القدرات الوطنية للتصدي للملاريا والسل وغيرهما من الأمراض الرئيسية التي تعاني منها المنطقة.
    relevant organizations at the national level, relevant national ministries hosting knowledge-sharing systems and networks within their websites. UN المنظمات ذات الصلة على المستوى الوطني، والوزارات الوطنية ذات الصلة التي تستضيف نظم تبادل المعرفة والشبكات داخل مواقعها على شبكة الإنترنت.
    The Committee will continue to encourage all relevant organizations to contact it on a regular basis to ensure that the information provided in the new matrix is both accurate and useful for Member States seeking technical assistance. UN وستواصل اللجنة تشجيع جميع المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها دوريا لكفالة دقة المعلومات الواردة في المصفوفة الجديدة وفائدتها للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية.
    " 36. We also encourage all relevant organizations to collaborate actively in the development of the toolkit for promoting decent work that is currently being developed by the International Labour Organization at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضا جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حاليا في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    " 14. Urges all relevant organizations to finalize by 2004 the work on the vulnerability index, taking into account the particular circumstances and needs of small island developing States; UN " 14 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. Urges all relevant organizations to finalize, by 2004, the work on the vulnerability index, taking into account the particular circumstances and needs of small island developing States; UN " 16 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    19. The present review of this topic has also been prepared in response to General Assembly resolution 55/202, in which the Assembly urged all relevant organizations to finalize, as a matter of urgency, the work on the development index. UN 19 - أُعد أيضا هذا الاستعراض لهذا الموضوع استجابة لقرار الجمعية العامة 55/202 الذي حثت فيه الجمعية جميع المنظمات ذات الصلة على استكمال عملها المتعلق بوضع مؤشر لمواطن الضعف باعتباره مسألة ملحَّة.
    7. Urges all relevant organizations to finalize, as a matter of urgency, the work on the development of a vulnerability index, taking into account the particular circumstances and needs of small island developing States; UN 7 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل على سبيل الاستعجال عملها المتعلق بوضع مؤشر للضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. Urges all relevant organizations to finalize, by 2004, the work on the vulnerability index, taking into account the particular circumstances and needs of small island developing States; UN 16 - تحث جميع المنظمات ذات الصلة على أن تستكمل قبل انتهاء عام 2004 العمل المتعلق بوضع مؤشر الضعف، مراعية الظروف والاحتياجات التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 36. We also encourage all relevant organizations to collaborate actively in the development of the toolkit for promoting decent work that is currently being developed by the International Labour Organization at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضاً جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حالياً في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    16. The Committee encourages all relevant organizations to contact it on a regular basis to ensure that the information provided is both accurate and useful for Member States seeking technical assistance. UN 16 - وتشجع اللجنة جميع المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها بانتظام لكفالة دقة المعلومات المقدمة وفائدتها بالنسبة للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية.
    179. Following the presentations, one representative encouraged all relevant organizations to report on their chemicals-related work to the Conference. UN 179- وعقب الإدلاء بالبيانات، شجّع أحد الممثلين جميع المنظمات ذات الصلة على تقديم تقارير إلى المؤتمر عن أعمالها ذات الصلة بالمواد الكيميائية.
    18. Urges the High Commissioner, Governments and other relevant organizations to intensify efforts to respond to the protection and assistance needs of refugee children, particularly those of unaccompanied minors, and calls upon States to safeguard the security of refugee children and to ensure that they are not recruited into the military or other armed groups; UN ١٨ - تحث المفوضة السامية والحكومات وسائر المنظمات ذات الصلة على تكثيف الجهود من أجل الاستجابة لاحتياجات اﻷطفال اللاجئين من الحماية والمساعدة، ولا سيما القصﱠر الذين لا يرافقهم أحد، وتطلب إلى الدول حماية أمن اﻷطفال اللاجئين وضمان عدم تجنيدهم في الجماعات العسكرية أو الجماعات المسلحة اﻷخرى؛
    18. Urges the High Commissioner, Governments and other relevant organizations to intensify efforts to respond to the protection and assistance needs of refugee children, particularly those of unaccompanied minors, and calls upon States to safeguard the security of refugee children and to ensure that they are not recruited into the military or other armed groups; UN ١٨ - تحث المفوضة السامية والحكومات وسائر المنظمات ذات الصلة على تكثيف الجهود من أجل الاستجابة لاحتياجات اﻷطفال اللاجئين من الحماية والمساعدة، ولا سيما القصﱠر الذين لا يصحبهم مرافق، وتطلب إلى الدول حماية أمن اﻷطفال اللاجئين وضمان عدم تجنيدهم في الجماعات العسكرية أو الجماعات المسلحة اﻷخرى؛
    Pursuant to the Joint Declaration adopted in Vienna on 12 March 2004, after the third meeting of the Committee with those organizations, the Committee encourages all relevant organizations to contact it on a regular basis to ensure that the information provided in the new matrix is both accurate and useful for Member States seeking technical assistance. UN وعملا بالإعلان المشترك، المعتمد في فيينا في 12 آذار/مارس 2004 بعد اجتماع اللجنة الثالث مع تلك المنظمات، تشجع اللجنة كافة المنظمات ذات الصلة على الاتصال بها دوريا لضمان دقة المعلومات الواردة في المصفوفة الجديدة وفائدتها للدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة التقنية.
    Therefore, it is expected that the release of a first edition of the digital atlas would help to encourage member States and other relevant organizations to contribute additional geographic data and identify national experts as part of a collaborative network to determine further steps of a capacity development programme for the benefit of developing States bordering the South Atlantic Ocean. UN ولذا، من المتوقع أن يساعد إصدار الطبعة الأولى من الأطلس الرقمي على تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات ذات الصلة على أن تساهم بتقديم بيانات جغرافية إضافية وتحديد خبراء وطنيين ليكونوا جزءًا من شبكة تعاونية من أجل تحديد مزيد من الخطوات للدفع قُدماً ببرنامج تنمية القدرات لصالح الدول النامية المطلة على جنوب المحيط الأطلسي.
    77. The Commission may wish to invite relevant organizations at the subregional, regional and international levels to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN 77- ولعلّ اللجنة تود أن تدعو المنظمات ذات الصلة على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي إلى تعزيز تعاونها مع المكتب فيما يتعلق بقضايا مكافحة الإرهاب.
    41. To realize these four key objectives, the project will implement an integrated range of activities involving capacity-building and information-sharing at the national and regional levels, dissemination and sharing of information between regions, partnership-building with relevant organizations at every level, and facilitation of participation in international processes. UN 41 - وبغية تحقيق الأهداف الرئيسية الأربعة، سينفذ المشروع مجموعة متكاملة من الأنشطة التي تشمل بناء القدرات وتبادل المعلومات على المستويين الوطني والإقليمي، ونشر المعلومات وتبادلها بين المناطق، وبناء الشراكات مع المنظمات ذات الصلة على جميع المستويات، وتيسير المشاركة في العمليات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more