"المنظمات على تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • organizations to implement
        
    • organizations implement
        
    It had urged the organizations to implement policies to correct the imbalance and would continue to monitor the situation. UN وقد حثت اللجنة المنظمات على تنفيذ سياسات لتصحيح عدم التوازن في هذا المجال، وستواصل رصد الحالة.
    FICSA took the opportunity to urge all organizations to implement the new paternity leave provisions, which were most appreciated by the staff. UN وينتهز الاتحاد الفرصة ليحث جميع المنظمات على تنفيذ أحكام إجازة الأبوة الجديدة، التي لاقت تقديرا كبيرا من جانب الموظفين.
    To encourage organizations to implement policies that protects the employee and the company from technology misuse; UN تشجيع المنظمات على تنفيذ سياسات تحمي الموظفين والشركات من إساءة استعمال التكنولوجيا؛
    Such strategies are designed to strengthen the capacity of the organizations to implement their mandates by increasing funding from both traditional and non-traditional sources, improving stability and predictability, broadening the donor base, and stimulating the use of innovative fund-raising techniques. UN وتصمم هذه الاستراتيجيات لتعزيز قدرة المنظمات على تنفيذ ولاياتها عن طريق زيادة التمويل المحصل سواء من المصادر التقليدية أو غير التقليدية، وتحسين الاستقرار المالي وإمكانية توقع الموارد، وتوسيع قاعدة المانحين، وتشجيع استخدام تقنيات مبتكرة لجمع الأموال.
    TAFEP provides a range of services, tools and resources to help organizations implement fair employment practices and to comply with employment legislation. UN ويقدم التحالف الثلاثي لممارسات العمل المنصفة طائفة من الخدمات والأدوات والموارد لمعاونة المنظمات على تنفيذ ممارسات العمل المنصفة وعلى التقيُّد بتشريعات العمل.
    Such strategies are designed to strengthen the capacity of the organizations to implement their mandates by increasing funding from both traditional and non-traditional sources, improving stability and predictability, broadening the donor base, and stimulating the use of innovative fund-raising techniques. UN وتصمم هذه الاستراتيجيات لتعزيز قدرة المنظمات على تنفيذ ولاياتها عن طريق زيادة التمويل المحصل سواء من المصادر التقليدية أو غير التقليدية، وتحسين الاستقرار المالي وإمكانية توقع الموارد، وتوسيع قاعدة المانحين، وتشجيع استخدام تقنيات مبتكرة لجمع الأموال.
    51. Decision: The Commission urges organizations to implement the following measures, where appropriate, to reduce recruitment delays and streamline the retention and reassignment of staff to non-family duty stations: UN 51 - مقرر: تحث اللجنة المنظمات على تنفيذ التدابير التالية، حسب الاقتضاء، للحد من التأخيرات في تعيين الموظفين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر وتبسيط استبقائهم وإعادة انتدابهم:
    In respect of continuing appointments, the representative asked the Commission to urge the organizations to implement continuing appointments that should be mobile and portable; however, the acceptance of continuing appointments for staff members who moved from one organization to another was not as natural as it should be. UN وفيما يتعلق بالتعيينات المستمرة، طلب الممثل من اللجنة أن تحث المنظمات على تنفيذ تعيينات مستمرة تكون قابلة للنقل وللتنقل؛ وقال إن قبول التعيينات المستمرة للموظفين الذين ينتقلون من منظمة إلى أخرى لا يجري بالشكل الطبيعي المتوقع.
    53. Decision: The Commission decided to encourage organizations to implement necessary actions to improve working environments and conditions in non-family duty stations in order to enhance staff well-being in those locations, in particular: UN 53 - مقرر: قررت اللجنة أن تشجع المنظمات على تنفيذ الإجراءات اللازمة لتحسين بيئات وشروط العمل في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر بغية تعزيز رفاه الموظفين في تلك المواقع، وبصفة خاصة الاضطلاع بما يلي:
    2. Urges organizations to implement the recommendations of the International Civil Service Commission with regard to salary scales for staff in the General Service and related categories, and requests that, in cases where decisions at variance with the recommendations of the International Civil Service Commission are envisaged, the matter be referred to the governing body of the organization(s) concerned; UN ٢ - تحث المنظمات على تنفيذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بجداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. وتطلب أن تحال المسألة، في الحالات التي تتوخى فيها قرارات مخالفة لتوصيات اللجنة، إلى هيئة إدارة المنظمة )المنظمات( المعنية؛
    To support the United Nations in minimizing the climate footprint of travel, SUN released a draft guide to Sustainable Travel in the United Nations in September 2009, and a help desk was established to assist organizations to implement sustainable travel strategies. UN ودعماً لجهود الأمم المتحدة في الحد من آثار السفر على المناخ، أصدر هذا المرفق مشروع دليل بشأن السفر المستدام() في الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2009، وأنشئ مكتب مساعدة بغية معاونة المنظمات على تنفيذ استراتيجيات السفر المستدام.
    90. The Executive Directorate is also intensifying its relationships with other international, regional and subregional organizations with a view to helping the constituent Member States of these organizations to implement resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) and to obtaining information on the status of implementation of those resolutions. UN 90 - وتعمل كذلك المديرية على توطيد علاقاتها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، سعيا إلى مساعدة الدول الأعضاء المنتمية إلى هذه المنظمات على تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، ولاستقاء المعلومات عن حالة تنفيذ القرارين المذكورين.
    (c) To encourage the organizations to implement outreach initiatives, targeted recruitment, policies for work/life balance, flexible working arrangements, career coaching and development, and programmes in management skills and leadership development; UN (ج) أن تشجع المنظمات على تنفيذ مبادرات التوعية، والتوظيف الموجه، وسياسات لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية، وترتيبات العمل المرنة، والتوجيه والتطوير المتعلقين بالحياة الوظيفية، وبرامج التطوير الوظيفي وتنمية قدرات القيادة؛
    To support the United Nations in minimizing the climate footprint of travel, SUN released a draft guide to Sustainable Travel in the United Nations in September 2009, and a help desk was established to assist organizations to implement sustainable travel strategies. UN ودعماً لجهود الأمم المتحدة في الحد من آثار السفر على المناخ، أصدر هذا المرفق مشروع دليل بشأن السفر المستدام() في الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2009، وأنشئ مكتب مساعدة بغية معاونة المنظمات على تنفيذ استراتيجيات السفر المستدام.
    Lastly, ICSC stood ready to help the organizations implement reforms in the areas covered by its mandate. UN واختتم حديثه قائلا إن لجنة الخدمة المدنية الدولية على استعداد لمساعدة المنظمات على تنفيذ اﻹصلاحات في الميادين التي تغطيها ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more